Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Assoziation Deutsch

Übersetzungen Assoziation ins Russische

Wie sagt man Assoziation auf Russisch?

Sätze Assoziation ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Assoziation nach Russisch?

Filmuntertitel

Sprechen Sie es einfach aus. Alles, was Ihnen in den Sinn kommt, ist eine Assoziation.
Просто скажи первое, что придёт в голову. это и будет ассоциация.
Wir müssen von der Übertragung über die Assoziation zum Automatismus gelangen.
Секрет в том, чтобы перейти от прямого перевода мысли к автоматическому ответу. Здесь не нужно самодисциплины.
Ein Bild ist nicht stark aufgrund seiner Brutalität oder weil es fantastisch ist, sondern weil die Assoziation der Ideen. weit hergeholt ist. Weit hergeholt. Und richtig.
Изображение бывает сильным не оттого, что оно жесткое или фантастическое, а оттого, что союз идей является далеким - далеким и правильным.
Das ist eine ziemlich negative Assoziation.
Я вызываю у вас негативные ассоциации.
In der Gegend, wo Lust und Assoziation sich treffen.
Вот в этой области, где сливаются вожделение и фантазии.
U- und, ja, ich denke, durch Assoziation empfindet er auch eine Art Liebe für die anderen.
И-и да, я думаю, по ассоциации он имеет некоторую форму любви к другим.
Das mag eine persönliche Assoziation Ihrerseits sein,. doch das bedeutet das hier nicht.
Возможно, для вас это личная ассоциация, но мы не это имели в виду.
Ich dachte, wir spielen Wort-Assoziation.
Я думал мы играем в ассоциации.
Nun, die Assoziation zwischen Arbeit und Mozart ist ein ausgetretener Pfad in meinem Gehirn, und ich forciere ein neues elektrochemisches Muster zum Feuern.
Ассоциация между работой и Моцартом - хорошо протоптанная дорожка в мой мозг и я стимулирую новую электрохимическую структуру.

Nachrichten und Publizistik

FRANKFURT: Die Eurokrise hat die Europäische Union schon jetzt von einer freiwilligen Assoziation gleichberechtigter Staaten in eine Gläubiger-Schuldner-Beziehung verwandelt, aus der es so leicht kein Entkommen gibt.
ФРАНКФУРТ. Кризис еврозоны уже превратил Европейский Союз из добровольного объединения равноправных государств в отношения между должниками и кредиторами, из которых не так просто выйти.
In diesem Zusammenhang ist ein Leugnen des Holocaust die Ablehnung seiner modernen Assoziation mit dem Bösen und impliziert, dass das, was während des Holocaust geschah, einem anderen Moralbegriff untergeordnet werden könnte.
В данном контексте отрицание холокоста означает отрицание его современной ассоциации со злом, и подразумевает, что случившееся во время холокоста, могло быть вполне приемлемым в рамках другого морального порядка.
Ein Problem mit dem Wort Blase ist, dass es die Assoziation einer größer werdenden Seifenblase hervorruft, die plötzlich und unwiederbringlich zerplatzt.
Одна из проблем, связанных со словом пузырь, заключается в том, что оно создает мысленную картину расширяющегося пузыря, которому суждено внезапно и бесповоротно лопнуть.
Freie Assoziation und Traum sind wie blau und violett, mit einer schönen Palette von Veilchenblautönen dazwischen.
Спонтанные ассоциации и сновидения - это голубой и фиолетовый цвета с разделяющим их прекрасным спектром фиолетово-голубых оттенков.
Aber, ebenso verständlich, möchten hochrangige Vertreter der Politik und des Militärs - vor allem in Demokratien - jede Assoziation mit Folter vermeiden.
Но столь же понятно и то, что высшие политические и военные руководители - особенно в демократических странах - предпочитают, чтобы их имена не упоминались в связи с пытками.

Suchen Sie vielleicht...?