Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Assimilation Deutsch

Übersetzungen Assimilation ins Russische

Wie sagt man Assimilation auf Russisch?

Sätze Assimilation ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Assimilation nach Russisch?

Filmuntertitel

Vollkommene Assimilation.
Полное объединение.
Die Assimilation ist dafür die beste Methode.
Ассимиляция - прекрасное средство для достижения этой цели.
Das Blut wird als Erstes angegriffen. Die Assimilation findet sofort statt.
Первая ткань, которую атакуют нанозонды, это кровь жертвы.
Nach der Assimilation werden Sie das.
Ты поймешь, но сначала ты должен ассимилировать эти данные.
Sie fürchten die Assimilation?
Потому что они боятся ассимиляции? Правильно.
Assimilation?
Ассимиляция?
Ich glaube an eine starke Justiz und das Recht auf Assimilation in dem Land, das ich liebe.
Я верю в прочную юридическую систему! И в право ассимиляции в страну, которую я люблю!
Assimilation.
Тебя здесь никогда не примут!
Assimilation ist das einzig Mögliche.
Ассимиляция - единственный возможный путь.
Einst habe ich Ihnen gesagt, Assimilation sei die rechte Wahl.
Шорш, однажды я сказал вам, что ассимиляция - это верный путь.
Unser Ausschluss aus der Gesellschaft befähigte uns zur Assimilation und dazu, Ähnlichkeiten in scheinbaren Gegensätzen zu erkennen.
Наше исключение из общества дало нам удивительную возможность лучше понимать других и чувствовать такие тонкие материи, которые были неочевидны для других.
Warp-Signatur entdeckt. Assimilation vorbereiten.
Выявлена варп сигнатура.
Ich erwartete erneute Assimilation, keine Unterhaltung.
Борги делают такие же изменения.
Assimilation. Ich denke, es wird nützlich für dich sein, das noch einmal zu erleben.
Наше присутствие необязательно, но я думаю, что опыт будет полезен для тебя.

Nachrichten und Publizistik

Europa dagegen verlangt eine stärkere Assimilation und bietet eine weniger durchlässige Wirtschaft und Politik.
Европа, однако, требует большей ассимиляции и предлагает менее пористую экономику и политику.
Sie kommt auf keine der Hürden für eine Beteiligung zu sprechen oder auf die Reaktionen der Einwanderer darauf, sondern fordert symbolische Assimilation.
Она не обращается ни к одной из преград для участия или реакции на них иммигрантов, но требует символической ассимиляции.
Doch verlangt Europa vor der Beteiligung zunächst Assimilation, und das in einem Wirtschaftssystem, in das die Einwanderer ohnehin nicht einbezogen werden.
Но Европа требует ассимиляции до участия в экономике, в которую иммигранты не могут войти так или иначе.
Sie warten tatsächlich, bis die Assimilation von selbst eintritt.
Вместо этого они уверенно ждут, что вот-вот начнется ассимиляция.
Aber im heutigen multikulturellen Frankreich mit seiner hohen Arbeitslosenrate und der spärlichen Arbeitsplatzschaffung wird Assimilation nicht ohne große Veränderungen zu bewerkstelligen sein.
Но, при сегодняшнем высоком уровне безработицы, слабом создании новых рабочих мест и сосуществовании многочисленных культур в обществе, ассимиляции во Франции не произойдет, если не случатся большие перемены.

Suchen Sie vielleicht...?