Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Anleitung Deutsch

Übersetzungen Anleitung ins Russische

Wie sagt man Anleitung auf Russisch?

Sätze Anleitung ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Anleitung nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich brauche Anleitung.
Мне нужна инструкция.
Vor Gebrauch die Anleitung lesen.
Прочтите инструкции перед применением.

Filmuntertitel

Aber Sie könnten mit etwas Anleitung - durchaus eine tolle Spielerin werden.
Вот ты, занявшись, могла бы играть отлично.
Wie ich höre-- Man sagte mir-- dass Spartacus einst unter Eurer Anleitung kämpfen lernte.
Я так понимаю. Мне доложили. что Спартак обучался в твоей школе.
Es gab keine Anleitung dafür, wie man mich wiederherstellt.
У их не было инструкций, как собрать меня обратно.
Ist bei der Kanne eine Anleitung dabei?
А инструкция есть?
Sie sollten eine Anleitung mitverkaufen.
А теперь, с вашего позволения. Вам бы следовало их продавать с инструкцией по уходу.
In der Anleitung steht, so was ist unmöglich.
А в инструкции сказано, что это невозможно.
Bring die Anleitung! - Schnell!
Дай-ка мне план с инструкциями, быстро.
Ich heiße nicht Johnny! Du hast sie eigenhändig umgebracht, unter meiner Anleitung natürlich.
Честно говоря, ты был обречен, когда зарезал этого парня, Джонни.
Ich brauchte keine Anleitung.
Санскрит. Мне не нужны инструкции.
Es liegt vielleicht am Champagner, aber ich möchte sagen, dass Ihre Anleitung uns alle bei dem Projekt inspirierte.
Знаете, может, я выпил слишком много шампанского, но ваши лидерские качества вдохновляли всех нас на этом проекте. Надеюсь, я вас не смутил.
Wir hatten die Anleitung.
У нас есть брошюра.
Ich will keine Anleitung lesen.
Я не хочу читать твое руководство.
Ich brauche ein cardassianisches Biotechnologieteil und die Anleitung zu seiner Installation.
Мне нужно одно кардассианское био-устройство и инструкция по его установке.
Ich hoffe, ihr habt die Anleitung.
Надеюсь и процедура у вас есть.

Nachrichten und Publizistik

Allerdings zeigten sich diese Trends eher innerhalb von Berufsgruppen, Branchen und Ausbildungsniveaus und bieten daher auch wenig Anleitung hinsichtlich der Berufswahl oder des angestrebten Ausbildungsniveaus.
Но данные тенденции склонны к развитию внутри профессий, отраслей и на уровне образовательной подготовки, и, соответственно, не сильно помогают в выборе профессии или в том, как долго нужно учиться.
Werden wir sie ohne seine Führung und Anleitung weiterhin stellen?
Станем ли мы задавать их в отсутствии его руководства и побуждений с его стороны?
Im Gegenteil, sie wussten, dass sie den größten Teil der Arbeit selbst würden erledigen müssen - wenn auch unter Anleitung und mithilfe des Know-hows der EU.
Наоборот, они понимали, что им придется сделать большую часть работы самостоятельно - хотя и под руководством Евросоюза и с помощью знаний, накопленных в Евросоюзе.
Nicht gerade eine Anleitung für anspruchsvolles Denken.
Это не самая благоприятная ситуация для хороших идей.
Die Steuersätze sollten jetzt angehoben werden, um allen Haushalten eine bessere Anleitung hinsichtlich der Ausgaben, die sie sich wirklich noch leisten können, liefern zu können.
Ставка налога должна быть сегодня повышена для обеспечения лучшего руководства для домашних хозяйств о том, как много они в действительности могут позволить себе тратить.
Wir erreichen Schüler in über 20 Ländern und unser Programm verbindet sie über eine sichere Webseite, wo sie unter der Anleitung ausgebildeter Lehrer von ihren Klassenzimmern aus interagieren können.
Доходя до студентов в более чем 20 странах, наша программа соединяет студентов через защищенный веб-сайт, где они взаимодействуют с иными учениками в рамках своих классов и под руководством квалифицированных преподавателей.

Suchen Sie vielleicht...?