Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

штатов Russisch

Sätze штатов Beispielsätze

Wie benutze ich штатов in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Вашингтон - столица Соединенных Штатов Америки.
Die Hauptstadt der Vereinigten Staaten von Amerika ist Washington.
Они из Соединённых Штатов.
Sie kommen aus den USA.
Он из Соединенных Штатов.
Er kommt aus den Vereinigten Staaten.
Америка состоит из пятидесяти штатов.
Amerika besteht aus fünfzig Staaten.
Моя сестра работает в посольстве Соединенных Штатов в Лондоне.
Meine Schwester arbeitet bei der amerikanischen Botschaft in London.
Моя сестра работает в посольстве Соединенных Штатов в Лондоне.
Meine Schwester arbeitet bei der Botschaft der Vereinigten Staaten in London.
Нет, я не из Соединённых Штатов.
Nein, ich komme nicht aus den Vereinigten Staaten.
Статуя Свободы - символ Соединённых Штатов.
Die Freiheitsstatue ist das Symbol der Vereinigten Staaten.
Нет, я не из Штатов.
Nein, ich bin nicht aus den Staaten.
Надо признать, что наша команда слабее, чем команда Соединённых Штатов.
Man muss zugeben, dass unsere Mannschaft derjenigen der Vereinigten Staaten unterlegen ist.
Я гражданин Соединённых Штатов Америки.
Ich bin ein Bürger der Vereinigten Staaten von Amerika.
Я гражданка Соединённых Штатов.
Ich bin eine Bürgerin der Vereinigten Staaten.
Сколько штатов в Индии?
Wie viele Bundesstaaten gibt es in Indien?
Я гражданин Соединённых Штатов.
Ich bin ein Bürger der Vereinigten Staaten.

Filmuntertitel

Мчится во весь дух. Он, вероятно, уже пересёк границы двух штатов к этому моменту.
Bei seiner Geschwindigkeit hat er wohl schon zwei Grenzen hinter sich.
Господа, будущее морского флота Соединенных Штатов в ваших руках.
Die Zukunft der U.S. Handelsmarine liegt in lhren Händen.
Как председатель комитета, я хотел бы передать вам привет от народа Соединенных Штатов Америки.
Als Vorsitzender möchte ich Sie im Namen aller Amerikaner grüßen.
Я - капитан Прингл, и со мной член Конгресса Соединенных Штатов.
Ich bin Captain Pringle, und bei mir ist eine amerikanische Abgeordnete.
Это постановил Верховный суд Соединенных Штатов.
Ein Urteil vom Obersten Bundesgericht der USA.
Она там также знаменита, как президент Соединённых штатов. Только её не поддерживает никакая партия.
Sie ist in Auriol so bekannt, als wäre sie der Präsident der USA, nur dass niemand sie achtet.
И кто спас его от петли? Политики из северных штатов.
Und wer rettete ihn vor dem Strang?
Новости из Штатов.
Irgendwelche Nachrichten aus den USA.
С целью поймать Майерса Полиция установила посты на всех главных автотрассах западных штатов. Под особым наблюдением находятся пограничные станции.
In ihren Bemühungen Myers zu fassen, hat die Polizei Straßensperren an allen wichtigen Highways errichtet und alle Grenzstationen werden genau beobachtet.
Я представляю правительство Соединенных Штатов.
Ich bin ein Vertreter der US-Regierung.
Соединенных Штатов?
Der US-Regierung?
Я думаю, что он отличается от большинства штатов, по крайней мере, мы так думаем.
Es ist ganz anders als die anderen Staaten, finde ich. Jedenfalls glauben wir das. Es ist fast wie ein anderes Land.
Это проблема всех, кто из восточных штатов.
Darunter leidet ihr aus dem Osten fast alle.
Не дали, из-за нового решения о сокращении штатов.
Und? Es ist nichts daraus geworden. Neue Verfügung!

Nachrichten und Publizistik

Шестнадцать больных раком находились в критической ситуации из-за потребности в костном мозге для пересадки, потому что мозг, получение которого было согласовано, не мог быть доставлен из Соединенных Штатов или Канады.
Sechzehn Krebspatienten, die auf lebenswichtiges Knochenmark für Transplantationen angewiesen sind, wurden einem Risiko ausgesetzt, weil das passende Knochenmark nicht aus den Vereinigten Staaten oder Kanada eingeflogen werden konnte.
Внешняя потеря благосклонности Соединенных Штатов может оказаться для Турции скрытым благословением.
Dass die Türkei scheinbar bei den USA in Ungnade gefallen ist, könnte sich noch als unverhoffter Segen herausstellen.
Парадокс заключается в том, что сохраняя политическую дистанцию и таким образом ограничивая выбор Турции, Европа в конечном итоге может укрепить статус Турции в качестве военной заставы Соединенных Штатов.
Wenn Europa die politische Distanz aufrechterhält und so die Optionen der Türkei einschränkt, kann es paradoxerweise den Status der Türkei als militärischer Vorposten der USA letzten Endes bekräftigen.
Тогда, несмотря на сильное давление со стороны Соединенных Штатов, парламент Турции неожиданно отклонил предложение правительства о размещении американских войск в Турции для того, чтобы начать нападение с турецкой территории.
Dann jedoch lehnte das türkische Parlament, trotz massiven Drucks seitens der USA, unerwartet den Antrag der Regierung ab, US-Truppen in der Türkei von türkischem Boden aus eine Invasion in Gang setzen zu lassen.
Они решили положиться на гражданское руководство и парламент, которые, проголосовав против плана Соединенных Штатов, отразили ошеломляющее чувство общественности, направленное против войны.
Sie beschlossen es der zivilen Führung und dem Parlament zu überlassen, die, mit Ablehnung des amerikanischen Vorhabens, die überwältigende öffentliche Haltung gegen den Krieg reflektierten.
После военных действий Соединенных Штатов в Ираке ситуация может измениться удивительным образом.
Nach dem amerikanischen Militäreinsatz im Irak, kann sich das Blatt überraschend wenden.
Это, конечно, верно в отношении Соединенных Штатов.
Dies gilt mit Sicherheit für die USA.
Польша, как союзник Соединенных Штатов, не является источником головной боли для Президента Жака Ширака или Канцлера Герхарда Шредера.
Polen als Verbündeter der USA ist nicht das eigentliche Problem von Präsident Jacques Chirac oder Bundeskanzler Gerhard Schröder.
Во времена холодной войны большинство американцев одобрительно относилось к политике Америки руководить в одностороннем порядке в связи с угрозой со стороны Советского Союза и военного преимущества Соединенных Штатов.
Während des Kalten Krieges haben die meisten Europäer angesichts der sowjetischen Bedrohung und der alleinigen Machtstellung der USA die amerikanische Tendenz zum Alleingang toleriert.
В последствии ситуация изменилась, что привело к процессу, описанному Артуром Шлезинджером, историком и бывшим помощником Президента Джона Ф. Кеннеди, в его книге Разъединение Америки. Теперь не все граждане Соединенных Штатов американцы.
Seit einiger Zeit ist dies anders, was zu einem Prozess geführt hat, den der Historiker und frühere Berater von Präsident John F. Kennedy, Arthur Schlesinger, in seinem Buch The Disuniting of America beschreibt.
Европа в целом находится в неплохой финансовой форме; ее отношение долга к ВВП выгодно отличается от аналогичного показателя Соединенных Штатов.
Europa als Ganzem geht es fiskalpolitisch nicht schlecht; seine Schuldenquote ist niedriger als die der USA.
Правительства стран, что ближе к эпицентру недавнего финансового кризиса, особенно Соединённых Штатов и Соединённого Королевства, отнеслись к идее с нескрываемым энтузиазмом, особенно к налогу на размер.
Die Regierungen in den Epizentren der aktuellen Finanzkrise, insbesondere die der USA und Großbritanniens, sind geradezu enthusiastisch, insbesondere, was die Besteuerung nach Größe angeht.
Тем временем, власти штатов, видя падение доходов в результате более низкой облагаемой налогами прибыли в прошлом году, снижают цены как безумцы.
Gleichzeitig fließen weniger Steuergelder in die Staatskassen, weil die zu versteuernden Einkommen sinken, also kürzen die Regierungen Ausgaben, wo sie nur können.
Это различие в отношении очевидно во многих сферах жизни общества, и не в последнюю очередь это заметно в больницах Соединенных Штатов и Соединенного Королевства, где активно занимающиеся научной деятельностью врачи работают отдельно от менеджеров.
Dieser Unterschied in der Einstellung ist in vielen Bereichen der Gesellschaft sichtbar, nicht zuletzt in Krankenhäusern in den Vereinigten Staaten und Großbritannien, wo speziell ausgebildete Fachärzte und Manager separat agieren.

Suchen Sie vielleicht...?