Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

управляемый Russisch

Übersetzungen управляемый Übersetzung

Wie übersetze ich управляемый aus Russisch?

управляемый Russisch » Deutsch

lenkbar gelenkt steuerbar rennen gesteuert

Synonyme управляемый Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu управляемый?

Sätze управляемый Beispielsätze

Wie benutze ich управляемый in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

На Венере, мы случайно обнаружили, что эти существа очень восприимчивы к электричеству и управляемый импульс может их парализовать.
Auf der Venus fanden wir zufällig heraus, dass diese Kreaturen. empfindlich auf Elektroschocks reagieren. Kontrollierte Spannung kann sie lähmen.
Если бы не реторта, я бы вам показал управляемый занос.
Hätte ich nicht Angst vor Erhitzung, würde ich Ihnen kontrolliertes Ausbrechen vorführen.
Дом Алекса - электронное чудо, полностью управляемый компьютерами.
Sein Haus ist ein Wunder der Elektronik, komplett computergesteuert.
Я строю управляемый человеком аэроплан и пишу книгу о договорном бридже.
Ich baue einen Drachen für Personen und schreibe ein Buch über Bridge.
Я использую дистанционно управляемый шаттл, чтобы доставить протоматерию в потухшее солнце.
Ich verwende ein ferngesteuertes Shuttle zum Transport von Protomaterie auf den erloschenen Stern.
Тысячелетиями китайцы верили, что человеческое тело это химический двигатель, управляемый потоками энергии.
Seit Tausenden von Jahren glauben chinesische Ärzte dass der Mensch eine chemische Maschine ist.
Управляемый кем?
Autorisiert von wem?
Направленный, скоординированный и управляемый. мной, Хранителем.
Gelenkt, koordiniert und verabreicht...durch mich,...den Hüter.
Вы не используете управляемый термоядерный синтез на Земле?
Wenden Sie auf der Erde keine kontrollierte Fusion an?
Управляемый.?
Kontrollierte.?
Более сильный, безопасный и выгодный для нас мир, управляемый посредством неподкупных чиновников высочайшего уровня.
Eine stärkere, sicherere und wirtschaftlichere Welt durch unbestechliches Top-Level-Management.
Обрыв уха - подобная процедура, также управляемый без анестезирующего средства.
Eine ähnliche Prozedur, das Ohrclip- Anbringen, erfolgt genauso ohne Betäubung.
Управляемый межпланетным парламентом. Альянс был маяком цивилизации.
Regiert von einem interplanetarischen Parlament, wurde sie zu einem Leuchtfeuer der Zivilisation.
Управляемый образец пока так и не появился.
Noch lässt sich kein Verhaltensmuster beobachten.

Nachrichten und Publizistik

Ирак, управляемый шиитскими политическими силами, также пристально следит за эволюцией ситуации в Сирии, как и Турция, которая до недавнего времени рассматривала Сирию в качестве краеугольного камня своей региональной политики.
Auch der Irak, der von schiitischen Politikern regiert wird, verfolgt die syrische Revolution genau, wie auch die Türkei, die Syrien bis vor kurzem als einen Eckpfeiler seiner Regionalpolitik ansah.
Но это именно то, почему управляемый правительством ипотечный рынок является опасным.
Aber das ist genau der Grund, warum ein staatlich gesteuerter Hypothekenmarkt gefährlich ist.
Однако открытости сопутствует риск, часто неожиданный и плохо управляемый.
Aber Öffnung birgt Risiken, viele davon unvorhersehbar und die meisten schlecht verwaltet.
Управляемый движением Хамас более двух лет, сектор Газа уже давно считается гораздо более традиционным и консервативным, чем Западный берег.
Seitdem die Hamas vor mehr als zwei Jahren die Macht im Gazastreifen übernommen hat, gilt dieser als wesentlich traditioneller und konservativer als das Westjordanland.
То, как Обаме удастся справиться с призывами левых и правых к более решительным действиям, может создать окружающую обстановку, в которой процесс, принадлежащий арабам и управляемый ими, в конце концов развернется.
Wie Obama mit den Forderungen der Linken und Rechten nach einem aktiveren Eingreifen umgeht, könnte allerdings das Umfeld beeinflussen, in dem sich der Prozess - der den Arabern gehört und von ihnen zu bewältigen ist - am Ende entfaltet.
В конце концов, часто повторяемый принцип, что управляемый директор должен избираться на основе заслуг, а не по национальности, не обязательно означает отказ от старой практики.
Schließlich muss das oft wiederholte Prinzip, wonach der geschäftsführende Direktor des IWF auf Grundlage von Leistung und nicht nach Nationalität ausgewählt werden soll, keinen Abschied von der Praxis der Vergangenheit bedeuten.
Несомненно то, что саудиты полагают, что управляемый шиитами Бахрейн позволил бы Ирану начать доминировать у самого их порога.
Zweifellos glauben die Saudis, dass ein Bahrain unter schiitischer Führung die iranische Vorherrschaft direkt vor ihre Haustür bringen würde.
Фактически, многие представители израильской стороны заявляют, что вместо противодействия декларации палестинской государственности Израиль должен захватить возможность превратить конфликт в управляемый межгосударственный территориальный спор.
Auf israelischer Seite argumentiert man tatsächlich mancherorts, dass man die Gelegenheit nützen sollte, den Konflikt in einen überschaubaren Grenzstreit zu verwandeln, anstatt die Ausrufung eines palästinensischen Staates zu bekämpfen.
В реальности же мы имеем управляемый торговый режим, который ставит корпоративные интересы на первое место, и переговоры, которые являются недемократическими и непрозрачными.
In Wahrheit jedoch haben wir ein gesteuertes Handelssystem geschaffen, bei dem Konzerninteressen an erster Stelle stehen, und einen Verhandlungsprozess, der undemokratisch und nicht transparent ist.

Suchen Sie vielleicht...?