Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB умолкнуть IMPERFEKTIVES VERB умолкать

умолкнуть Russisch

Bedeutung умолкнуть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch умолкнуть?

умолкнуть

перестать говорить; замолкнуть перестать петь, кричать, смеяться, плакать и т. п. о разговоре, смехе, крике, плаче и т. п. прекратиться, прерваться о животных перестать издавать звуки перестать звучать, издавать звуки о машинах, механизмах перестать издавать шум, грохот, жужжание и т. п., прекратив работу о шуме, грохоте, жужжании и т. п. перестать звучать, прекратиться перестать высказывать, обнаруживать своё мнение; прекратить журналистскую, литературную и т. п. деятельность перестать распространяться, исчезнуть книжн. о рассудке, чувствах перестать проявляться, обнаруживаться

Übersetzungen умолкнуть Übersetzung

Wie übersetze ich умолкнуть aus Russisch?

умолкнуть Russisch » Deutsch

verstummen stillschweigen still werden zwingen nötigen

Synonyme умолкнуть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu умолкнуть?

Sätze умолкнуть Beispielsätze

Wie benutze ich умолкнуть in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Ему придется умолкнуть.
Die Gelegenheit ist sehr günstig.
Это заставило бы умолкнуть всех клеветников?
Damit wären alle Verleumdungen vom Tisch.
Его скрипка, которая играет только когда полна золота должа умолкнуть навсегда!
Seine Violine, die nur spielt, wenn voller Gold, soll auf ewig verstummen!
Пожалуй, мне стоит умолкнуть.
Ich bin jetzt still.
Прикажи отцу умолкнуть.
Er soll aufhören.
Я хотела, чтобы всё было чудесно, а сама не могу умолкнуть.
Ich wollte, dass das hier richtig schön wird. Und jetzt kann ich den Mund nicht halten.
Прости, было сказано говорить сейчас или умолкнуть, до конца дней.
Ähm, Entschuldigung. Mir wurde gesagt, ich solle jetzt sprechen oder für immer schweigen.
А если нравится, то тебе надо умолкнуть.
Wenn doch, müssen Sie die Klappe halten.
Сегодня он пытался заставить меня умолкнуть, так что ты бы никогда не узнала.
Er versuchte, mich heute Nacht zum Schweigen zu bringen, damit du es nie erfahren würdest.
Заставь ее умолкнуть.
Bring sie zum Schweigen, Kumpel.
И хотя я бы заплатил, чтобы заставить тебя умолкнуть навеки, другие заплатили больше, чтоб услышать то, что ты должен сказать.
Und obwohl ich einen hohen Preis zahlen würde, um dich für immer zum Schweigen zu bringen, haben andere noch sehr viel mehr bezahlt, nur für die Chance, sich anzuhören, was du zu sagen hast.
Я бы сказал ему умолкнуть и дать мне поспать.
Ich würde ihm sagen, er solle die Schnauze halten, damit ich schlafen kann.

Nachrichten und Publizistik

В послевоенный период экономическое чудо Германии заставило умолкнуть скептиков капитализма.
In der Nachkriegszeit ließ das deutsche Wirtschaftswunder die Kapitalismuskritiker verstummen.

Suchen Sie vielleicht...?