Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

тревожно Russisch

Bedeutung тревожно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch тревожно?

тревожно

с присутствием тревоги Черные агатовые зрачки его бегали низко и тревожно по шафранно-жёлтым белкам. Соловьи перекликались вперемежку, и слышно было, как тревожно перелетали с места на место. Воронье тревожно закаркало и стаями с разных концов потянуло куда-то на юг, а гул всё шёл да шёл по лесам и слышался в нём скрипучий и резкий треск ломающихся стволов и сучьев. Александра Павловна тревожно посматривала на своего брата, но не беспокоила его вопросами. Подле меня тревожно спит, без подушек и нераздетая, моя мать. предик. об ощущении тревоги, беспокойства, испытываемых кем-либо Был ветреный весенний день. Мне было тревожно.

Übersetzungen тревожно Übersetzung

Wie übersetze ich тревожно aus Russisch?

тревожно Russisch » Deutsch

Besorgter Smiley

Synonyme тревожно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu тревожно?

Sätze тревожно Beispielsätze

Wie benutze ich тревожно in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Это тревожно. Нечего тревожиться, мама.
Mir graust es bei dem Gedanken.
Это очень тревожно.
Das ist sehr beunruhigend.
Менее тревожно?
Weniger ängstlich?
Это весьма тревожно.
Alles sehr alarmierend.
Я не знаю что более тревожно: его путешествие к центру земли; реинкарнацию души во время сексуальной оргии или тот факт, что это написано в формате сценария.
Ich weiß nicht, was beunruhigender war. Die Beschreibung einer Sexorgie der reinkarnierten Seelen aus dem Erdkern. Oder, dass das Ganze wie ein Drehbuch geschrieben ist.
Если это и звучит тревожно, то по понятной причине.
Das hört sich Besorgnis erregend an und mit gutem Grund.
Не нравится мне, что у них нет рта. Тревожно как-то.
Ich mag keine maullosen Wesen.
И всё-таки мне тревожно, Катберт.
Dennoch mache ich mir Sorgen, Cuthbert.
Время от времени мне. тревожно.
Ab und zu werd ich total unruhig.
Очень, очень тревожно.
Sie hat sich bei mir für diese Szene bedankt. Sie war so süß.
Она текла, а у меня на душе было очень тревожно.
Sie strömte dahin, und mich hat das irgendwie gestört.
Тревожно.
Kannst du nicht.
И тревожно как-то.
Ja, das ist angstauslösend.
И что ещё более тревожно, её поток убывает в верховьях.
Im letzten Jh. wurde die Hälfte der Sümpfe weltweit trocken gelegt.

Nachrichten und Publizistik

Отношения разладились тревожно быстро.
Die Beziehungen haben sich in besorgniserregender Geschwindigkeit aufgelöste.
Это ещё более тревожно, если вспомнить о том, что учёным следует также следить за бактериями, прионами и паразитами.
Das ist umso beunruhigender, wenn man bedenkt, dass die Wissenschafter daneben auch Bakterien, Prionen und Parasiten unter Beobachtung haben sollten.
В действительности, тревожно большое количество людей, казалось бы, находится в зоне риска.
Tatsächlich scheinen hiervon erschreckend viele Menschen betroffen zu sein.
В противоположность тому, недавние события в Германии выглядят менее традиционно и более тревожно.
Im Gegensatz dazu sind die jüngsten Ereignisse in Deutschland weniger traditionell und geben mehr Anlass zur Besorgnis.
Направление структурных фондов ЕС на инновации имеет большое значение, учитывая, что наши расходы на исследования и разработки тревожно малы по сравнению с соответствующими расходами наших международных партнеров.
Die Kanalisierung der EU-Strukturfonds hin zur Innovation ist unverzichtbar angesichts der Tatsache, dass die Ausgaben für Forschung und Entwicklung im Vergleich zu denen unserer globalen Partner beängstigend niedrig sind.
Контрабандисты, показав тревожно высокий уровень технических знаний, попытались избегнуть обнаружения урана, создав защитный экранированный контейнер.
Die Schmuggler verfügten über besorgniserregend gute technische Fachkenntnisse, wobei sie das Material in abgeschirmten Behältern vor der Entdeckung schützen wollten.
Но, как тревожно это ни выглядит, фактически это представляет собой существенное снижение темпов демографического роста, если принять во внимание, что за последние 60 дет население Индии увеличилось более чем в три раза.
Obwohl diese Entwicklung Besorgnis erregend erscheinen mag, stellt sie jedoch einen beträchtlichen demographischen Rückgang dar: In den letzten sechzig Jahren hat sich die Bevölkerung Indiens nämlich mehr als verdreifacht.
Возможно, это не удивительно, но крайне тревожно, поскольку подверженность детей насилию - это серьезная угроза их психологическому, эмоциональному и когнитивному развитию.
Dies ist vielleicht nicht überraschend, aber zutiefst verstörend, da Gewalt ausgesetzt zu sein die physische, emotionale und kognitive Entwicklung von Kindern stark gefährdet.
Способность отдельных государств-членов защищать свои банки стала предметом обсуждений, а размах процентной ставки между разными правительственными облигациями стал тревожно увеличиваться.
Die Fähigkeit der einzelnen Mitgliedsstaaten, ihre Banken zu schützen, wurde in Frage gestellt, und die Spanne zwischen den Zinssätzen der unterschiedlichen Staatsanleihen begann, sich alarmierend zu vergrößern.

Suchen Sie vielleicht...?