Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB съехать IMPERFEKTIVES VERB съезжать

съехать Russisch

Bedeutung съехать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch съехать?

съехать

спуститься вниз в процессе езды Съехав вниз, раскатившиеся санки пробегали ещё около 100 метров. свернуть в сторону, отклониться от пути в процессе езды Новиков, съехав с дороги, смотрел на проносившиеся мимо него машины. перен., разг. покинуть жильё, переселиться А наоборот, вскоре после прохождения процедуры регистрации брака забрал отвоёванные чашки, пианино, три пиджака, семь галстуков, пару туфель 1967 года производства и съехал из Медведково навсегда. перен., разг. переместиться, отодвинуться, снизиться Не открывая глаз, опускаю руку  трубка хорошо покоится на рычаге, не соскочила, не съехала… перен., разг. сменить тему разговора, рассуждения перен., разг. ухудшить успеваемость На родительском собрании классная руководительница, качая головой, сказала, что дела плохи, что Павел "съехал" по всем предметам, что домашние задания он выполняет крайне редко и то, как правило, небрежно, "левой рукой". перен., разг.снизить притязания Короче говоря, Ксенина агентша тоже оказалась не лыком шита, пахала не за страх, а за совесть, и её усилия не пропали даром: с первоначальных восемнадцати тысяч подрядчик нехотя съехал до двенадцати на круг. перен., разг.сойти сменить тему

Übersetzungen съехать Übersetzung

Wie übersetze ich съехать aus Russisch?

Synonyme съехать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu съехать?

съехать Russisch » Russisch

выехать из помещения

Sätze съехать Beispielsätze

Wie benutze ich съехать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Тогда Вам придётся съехать.
Nein. - Dann gehen Sie!
Ага, тогда Вам придётся съехать.
Ja. Sie müssen fort.
Если ты завтра подашь иск. Мне придется съехать отсюда, чтобы подтвердить, что мы расстались.
Wenn ihr morgen die Klage einreicht, muss ich ausziehen und beweisen, dass wir uns entfremdet haben.
То есть я должен съехать со своей земли?
Ich soll von meinem Land runter?
И после этого им пришлось бы съехать.
Und dann müssten sie die Nachbarschaft verlassen.
Вы должны были съехать.
Sie wollten heute früh raus sein.
Я не прошу вас съехать немедленно.
Ich verlange nicht, dass Sie heute Abend ausziehen.
Не хотите же вы сказать, что она решила съехать из-за одного поцелуя? Ах. В конце концов, она.
Wollen Sie mir einreden, dass sie auszieht, weil ich sie geküsst habe?
Жить здесь было невозможно и нам пришлось съехать.
Es wurde allmählich so schlimm, dass die Bewohner ausziehen mussten.
Надо съехать с дороги.
Wir müssen von der Straße runter!
Но думаю, что тебе лучше съехать.
Vielleicht solltest du besser ausziehen.
Я буду чувствовать себя виноватым, если попрошу Энни съехать.
Wenn ich nur kein Schuldgefühl hätte, Annie zu bitten, auszuziehen.
Всего несколько футов! Мы сможем съехать вниз с другой стороны!
Wir können uns auf der anderen Seite verstecken!
Почему бы мне не съехать из дома?
Warum ziehe ich nicht einfach aus?

Nachrichten und Publizistik

Такой автомобиль просто был обязан съехать на обочину.
Es bestand die Gefahr, von der Straße abzukommen.

Suchen Sie vielleicht...?