Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB высохнутьзасохнуть IMPERFEKTIVES VERB сохнуть

сохнуть Russisch

Bedeutung сохнуть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch сохнуть?

сохнуть

находиться в процессе потери влаги; постепенно становиться всё более сухим Поэтому после каждого дневного перехода нужно, сняв ботинки, вынуть из них стельки, очистить от грязи и пыли, и если они мокры  поставить сохнуть на свежем воздухе. уменьшаться в толщине или объёме; становится тонким или тощим Тут вот моей Аннушке что-то и попритчилось: сглазили ее, что ли, только стала она сохнуть  как все равно свеча тает. то же, что увядать А старая липа в калымовском саду как росла тогда, так и по сей день дает цвет и не хочет сохнуть, и никак не убедишь ее, что важное случилось и описано в книгах парадными словами. Старый березняк, вперемешку с редкими старыми, косматыми елями с уже начинавшими сохнуть отвислыми бахромчатыми нижними ветвями, стал мрачнеть и сгущаться. перен. находиться в расстроенных чувствах, депрессии, как правило, из-за неразделённой любви быть в депрессии

Übersetzungen сохнуть Übersetzung

Wie übersetze ich сохнуть aus Russisch?

Synonyme сохнуть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu сохнуть?

Sätze сохнуть Beispielsätze

Wie benutze ich сохнуть in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Какой-то парень, который будет сохнуть по мне.
Einer, der noch nicht auf mich steht.
Это должно было случиться. Я не ожидала, что он будет сохнуть по мне.
War klar, dass er mir nicht nachweint, damit habe ich irgendwann gerechnet.
Что, оставишь посевы сохнуть на корню?
Du kannst doch den Mais nicht einfach auf dem Feld verrotten lassen.
И сажали лимонное дерево, которое всегда будут сохнуть.
Und den Zitronenbaum umpflanzen, der immer weiter eingeht.
Больше тебе не придётся сохнуть по Пенни.
Du musst nicht mehr wegen Penny schmollen.
Как сирый, непокорный колдун, оставленный сохнуть в простой сосновой коробке.
Verdammt als verwaister, missratener Hexenmeister. und in einem einfachen Kiefernsarg dem Verwelken geweiht.
Так веди себя соответственно. Вместо того, чтобы сохнуть по смертным девушкам и дуться на свою семью.
Anstatt deine hübschen menschlichen Mädchen anzuschmachten und wegen der Missbilligung deiner Familie zu schmollen.
Я решил, вместо того чтобы сохнуть по Эми, пора найти себе новую спутницу жизни.
Ich habe mich dazu entschieden, statt in mich wegen Amy in Traurigkeit zu suhlen, wird es Zeit, mir eine neue Gefährtin zu suchen. - Oh.
Парни по ней будут сохнуть.
Sie wird mal viele Herzen brechen.

Suchen Sie vielleicht...?