Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

скептицизм Russisch

Bedeutung скептицизм Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch скептицизм?

скептицизм

истор. филос. зародившаяся в Древней Греции философская позиция, в основе которой лежит сомнение в существовании какого-либо надёжного критерия истины критически-недоверчивое отношение к чему-либо Это уже не был холодный, наружный, кантемировский или фонвизинский скептицизм. Скептицизм Онегина в самом начале своем носил в себе что-то трагическое и отзывался иногда злобной иронией. критически-недоверчивое отношение

Übersetzungen скептицизм Übersetzung

Wie übersetze ich скептицизм aus Russisch?

скептицизм Russisch » Deutsch

Skeptizismus Skepsis Zweifel Ungläubigkeit Bedenken Agnostizismus

Synonyme скептицизм Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu скептицизм?

Sätze скептицизм Beispielsätze

Wie benutze ich скептицизм in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я не разделяю твой скептицизм.
Das kann man so nicht sagen.
Этот ребенок заслуживает большего, чем ваш высокомерный скептицизм!
Dieses Kind verdient mehr als Eure verächtliche Skepsis.
Позвольте нам пресечь недоверие и призвать порой недостаточный скептицизм ввиду того, что подобного рода истории захватывающи.
Unterdrücken wir unsere Leichtgläubigkeit. Tauchen wir in unsere ungenügenden Reserven der Ironie und Skepsis, denn diese Geschichten sind ansteckend.
Предположим, я выслушаю, но вы должны простить меня, если я буду проявлять некоторый скептицизм. А теперь начните с начала.
Haben Sie je einen Bajoraner getroffen, der keine Meinung zur Interpretation der Prophezeiungen bis hin zur Landwirtschaft hatte?
Скептицизм?
Skeptiker, was?
Я начинаю задумываться, а был ли мой скептицизм справедливым.
Ich frage mich, ob mein Skeptizismus gerechtfertigt war.
Я понимаю ваш скептицизм, Фронсак.
Ich habe Verständnis für Eure Zweifel.
Я не виню вас за скептицизм, но если вы не можете доверять самой себе, кому тогда доверять?
Ich verstehe, dass Sie skeptisch sind. Aber wenn Sie sich selbst nicht trauen, wem dann?
Вы должны простить мой скептицизм, но каждый раз, когда правительство говорит о мирном сосуществовании, нас убивают или отправляют в резервации.
Entschuldigen Sie meine Skepsis, aber immer, wenn Indianer um Kompromisse gebeten wurden, hat man sie getötet oder in Reservate gesteckt.
Надеюсь, ты простишь меня за мой скептицизм.
Aber verzeih mir meine Skepsis.
Прежде, чем мы приговорим парня, может быть стоит уважить скептицизм доктора Чейза.
Doch bevor wir den Jungen verurteilen, die Skepsis von Dr. Chase ist angebracht.
Послушай, некоторые твои теории мне кажутся сомнительными, так как я привык полагаться на интеллект, но я пытаюсь отбросить скептицизм, потому что разум говорит мне - я должен был умереть три года назад.
Ich finde einiges. was du uns beibringst, suspekt. Ich bin es gewöhnt, mich auf den Intellekt zu verlassen. Aber ich versuche. offen zu sein für Unbekanntes.
Эй, временно отложите ваш скептицизм, во всяком случае, пока с ним не познакомитесь.
Hey, verschieben Sie ihr Misstrauen. Wenigstens, bis Sie ihn kennengelernt haben.
По умолчанию позиция учёного - скептицизм.
Die wissenschaftliche Grundposition ist Misstrauen.

Nachrichten und Publizistik

Скептицизм в Европе можно обуздать, только если сам Союз начнёт функционировать более продуктивно, и, кажется, всё идёт к этому.
Das Problem der Euroskepsis kann nur in Angriff genommen werden, wenn die Union selbst beginnt bessere Leistungen zu erbringen und so auch erlebt wird.
Однако, не смотря на этот глубоко укоренный скептицизм в отношении природы человека, мы открыты человеческим талантам, прогрессу и новаторству, так как мы убеждены в способности людей исправлять ошибки и заблуждения.
Trotz dieser tief empfundenen Skepsis gegenüber der Natur des Menschen empfinden wir aufgrund der menschlichen Begabung zu Fortschritt und Innovation auch Zuversicht, da wir die Fähigkeit des Menschen, Fehler und Irrtümer zu korrigieren, erkennen.
В быстроменяющемся мире, центристский скептицизм - единственная разумная позиция, которую может принять ответственная политическая партия и правительство.
Angesichts einer sich rasch ändernden Welt ist diese Skepsis der politischen Mitte die einzig vernünftige Position, die eine verantwortungsbewusste politische Partei und Regierung einnehmen kann.
Подобный скептицизм, являющийся фундаментальным атрибутом демократического мышления, возможно, сыграл роль в подталкивании правительства к большей открытости в Сычуани.
Dieser Skeptizismus, ein grundlegendes Attribut demokratischen Denkens, könnte eine Rolle dabei gespielt haben, die Regierung zu mehr Offenheit in Sichuan zu bewegen.
В самом деле, признание Америкой исламистских партий региона, от Эннахда в Тунисе до Братьев-мусульман в Египте, показывает, что скептицизм по отношению к исламистским группам может выбить землю из-под ног.
Tatsächlich scheint die Tatsache, dass die USA islamistische Parteien in der Region akzeptiert haben, von Ennahda in Tunesien bis zur Muslimbruderschaft in Ägypten, nahezulegen, dass die Skepsis gegenüber islamistischen Gruppen schwindet.
Несмотря на этот опыт, возможности эффективного лечения рака в Африке по-прежнему вызывают скептицизм.
Trotz dieser Erfahrungen traf die Aussicht auf effektive Krebstherapie in Afrika auf ähnliche Skepsis.
Книга для новой эпохи пока еще не написана, но у меня уже есть подходящее название: Капитализм и Скептицизм.
Das Buch für die neue Epoche muss erst noch geschrieben werden, aber ich hätte einen Titel vorzuschlagen: Kapitalismus und Skepsis.
Возможно, скептицизм не настолько сильно бодрит, как свобода, но он является тем, чем нам стоило пользоваться чаще в последние несколько лет.
Skepsis ist vielleicht nicht so erfrischend wie Freiheit, aber wir hätten davon in den letzten paar Jahren etwas mehr gebrauchen können.
Скептицизм уменьшился, но ценой раскрытия секретного конфиденциального источника.
Die Skepsis schwand, allerdings auf Kosten Offenlegung einer sensiblen Informationsquelle.
Но скептицизм, что деньги могут быть сделаны с бедными, выходит далеко за пределы политиков.
Doch die Skepsis, dass man mit den Armen Geld verdienen kann, reicht weit über die Politik hinaus.
Но если банк покупает долгосрочные облигации, то это указывает на то, что подобный скептицизм не оправдан.
Wenn aber die Bank langfristige Obligationen kauft, wird sie versuchen zu zeigen, dass die Skepsis unbegründet ist.
Прошло около 300 лет с тех пор, как верующие люди поняли, что другая вера или скептицизм не делают человека непригодным для работы в государственном учреждении.
Vor ungefähr 300 Jahren begannen religiöse Menschen zu verstehen, dass man nicht von öffentlichen Ämtern ausgeschlossen bleiben sollte, weil man einem anderen Glauben angehört oder Agnostiker ist.
Скептицизм относительно единства Европы регулярно разоблачался как предубеждённость, или даже форма расизма.
Skepsis gegenüber der europäischen Einigung wurde regelmäßig als Borniertheit oder sogar als eine Form des Rassismus gebrandmarkt.
Интересно противопоставить глобальный скептицизм в отношении свободной торговли с поддержкой дорогостоящих, неэффективных методов борьбы с глобальным потеплением.
Es ist interessant, die globale Skepsis hinsichtlich des freien Handels mit der Unterstützung für teure, wirkungslose Methoden zur Bekämpfung der Erderwärmung zu vergleichen.

Suchen Sie vielleicht...?