Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

недоверие Russisch

Bedeutung недоверие Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch недоверие?

недоверие

отсутствие доверия, подозрительное отношение к кому-либо или к чему-либо отсутствие доверия, подозрительное отношение к кому-либо или к чему-либо

Übersetzungen недоверие Übersetzung

Wie übersetze ich недоверие aus Russisch?

недоверие Russisch » Deutsch

Misstrauen Mißtrauen Argwohn Zweifel Ungläubigkeit Skepsis Bedenken

Synonyme недоверие Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu недоверие?

Sätze недоверие Beispielsätze

Wie benutze ich недоверие in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Такие разговоры вызовут недоверие.
Solche Reden werden Argwohn hervorrufen.

Filmuntertitel

Мне очень печально, что через 48 лет совместной жизни между нами появилось недоверие!
Es ist traurig, dass sich nach 48 Ehejahren Misstrauen in unsere Ehe einschleicht.
Осторожность и недоверие.
Misstrauen und Vorsicht.
Они извиняются и просят простить их за недоверие.
Sie entschuldigen sich für ihr Misstrauen.
И мы знаем, что медицинская элита, которую представляете вы, прекрасно осознаёт, что недоверие со стороны министерства, вызвано лишь тем, что этот аппарат изготовлен за границей.
Ihnen, der medizinischen Elite, ist das vollkommen klar. Doch das Ministerium ist argwöhnisch.
Если бы я строил предположения, я бы сказал, что вы, шеф, воплощаете мои сомнение и недоверие.
Ich würde sagen, Sie repräsentieren meine Zweifel und meine Ungläubigkeit.
Позвольте нам пресечь недоверие и призвать порой недостаточный скептицизм ввиду того, что подобного рода истории захватывающи.
Unterdrücken wir unsere Leichtgläubigkeit. Tauchen wir in unsere ungenügenden Reserven der Ironie und Skepsis, denn diese Geschichten sind ansteckend.
Впервые я ощутил понимание своего народа - их недоверие к твердым. и готовность пойти на всё ради своей защиты.
Zum ersten Mal hatte ich das Gefühl, mein Volk zu begreifen. Ihr Misstrauen den Solids gegenüber, ihre Bereitschaft, alles zu tun, um sich zu schützen.
Но для нужд этого кино, Вы должны отложить недоверие.
Aber bei diesem Film sollten Sie das so hinnehmen.
Где-то, вероятно, есть недоверие к собственной профессии. По крайней мере к уверенности, что смерть наступила.
Der Grund ist vielleicht ein Misstrauen gegenüber dem eigenen Berufsstand, was den wirklichen Todeszeitpunkt angeht.
Многие описанные вами события вызывают недоверие.
So viele Ereignisse in lhrem Report sind kaum zu glauben.
И взаимное недоверие к друг другу.
Aber sie misstrauen einander.
Любить не означает преодолевать боль и недоверие.
Liebe heißt nicht, dass man Schmerz und Unehrlichkeit verzeihen kann.
Я могу понять их недоверие к гуманоидам, но зачем их захватывать?
Gut, sie misstrauen den Menschen, aber wieso wollen sie sie besiegen?
Ненависть и недоверие между Апофисом и Гер-уром длится довольно долго.
Der Hass und das Misstrauen zwischen Apophis und Heru-ur sind uralt.

Nachrichten und Publizistik

Концентрация средств массовой информации в одном владении и контроль еще сильнее подогревают недоверие населения, заводя гражданское расследование в тупик.
Die Konzentration von Medieneigentum und -beherrschung heizt das Mistrauen der Öffentlichkeit weiter an und bereitet den Boden für ein investigatives Tätigwerden der Bürger, das in dieses Vakuum drängt.
Чувство унижения и открытое недоверие, с тех пор испытываемые российскими властями, привели к их текущей политике перевооружения.
Die daraus resultierende Demütigung und das offenkundige Misstrauen, die Russlands Eliten seitdem verspüren, hat sie zu ihrer aktuellen Politik der Wiederaufrüstung bewegt.
Почему этот промах - в отличие от предыдущих неудач в прогнозировании - растопил такое недоверие к экономистам?
Warum hat es - anders als früheres Prognoseversagen - so viel Misstrauen gegenüber den Ökonomen ausgelöst?
Недоверие в отношении прямых иностранных инвестиций (как и всего иностранного) существует во всех странах, и политики могут вынести его на поверхность, что обычно оборачивается протекционизмом.
Vorbehalte gegenüber ausländischen Direktinvestitionen (wie gegenüber allem Ausländischen) sind in allen Ländergruppen anzutreffen, und Politiker können sie an die Oberfläche bringen, was zu Protektionismus führt.
Учитывая что итальянцы склонны голосовать скорее против, чем за, недоверие к Демократической партии превратилось в рост поддержки коалиции Берлускони.
Da die Italiener lieber gegen als für etwas stimmen, findet das Misstrauen gegenüber der PD seinen Niederschlag in steigenden Umfragewerten für Berlusconis Koalition.
Но участникам конференции придётся преодолеть недоверие, которое привело к поляризации и бездействию во время прошлых переговоров для того, чтобы обеспечить это соглашение.
Soll aber eine Einigung erzielt werden, müssen die Teilnehmer der Konferenz das Misstrauen überwinden, das während der letzten Verhandlungen zu Polarisierung und Tatenlosigkeit geführt hat.
То, что пошатнувшаяся экономика вызывает большее недоверие к учреждениям, является одним из общих правил политологии.
Es ist eine allgemeine Regel der Politikwissenschaft, dass eine strauchelnde Wirtschaft zu größerem Misstrauen gegenüber den Institutionen führt.
Он также заслужил недоверие Соединенных Штатов, самого важного союзника Японии, поддерживая вывод за пределы Японии американской военно-воздушной базы США, расположенной на острове Окинава.
Zugleich handelte er sich das Misstrauen der USA, dem wichtigsten Verbündeten Japans, ein, indem er sich für die Verlegung eines US-Luftwaffenstützpunktes auf der Insel Okinawa aus Japan weg aussprach.
В отношениях России и Европы воцарится недоверие.
Das Misstrauen zwischen Russland und Europa wird sich verfestigen.
Недоверие Рамсфелда к европейскому подходу в какой-то степени оправдано.
Rumsfelds Misstrauen gegenüber dem europäischen Ansatz enthält ein Körnchen Wahrheit.
Такое недоверие создает очевидную угрозу для торговли и инвестиций между Россией и ЕС.
Dieses Misstrauen stellt eine offenkundige Bedrohung der Investitionstätigkeit und des Handels zwischen Russland und der EU dar.
То, что переговоры между Грецией и ее кредиторами производят растущее недоверие в компетентность и намерения партии СИРИЗА также вряд ли помогло.
Überdies war es auch wenig hilfreich, dass die Verhandlungen zwischen Griechenland und seinen Gläubigern wachsendes Misstrauen gegenüber der Kompetenz und den Absichten der Syriza erzeugten.
Терпимость, единство Европы, недоверие к национализму и настороженная бдительность по отношению к расизму - стремления похвальные.
Toleranz, die europäische Einheit, Misstrauen gegenüber dem Nationalismus und Wachsamkeit gegenüber dem Rassismus sind lobenswerte Ziele.
Голосуя против Европейской конституции, Дания, Франция и Ирландия выражали недоверие к своей политической верхушке.
Als die Holländer, die Franzosen und die Iren die Europäische Verfassung ablehnten, drückten sie ihr Misstauen gegenüber den politischen Eliten aus.

Suchen Sie vielleicht...?