Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB связаться IMPERFEKTIVES VERB связываться

связаться Russisch

Bedeutung связаться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch связаться?

связаться

соединиться, скрепиться друг с другом, обвязавшись чем-либо перен. установить какие-либо отношения с кем-либо перен., разг. установить связь, войти в контакт с кем-либо, чем-либо с помощью телефона, почты и т. п. перен., разг. начать вести с кем-либо какое-либо общее дело (обычно неприятное или предосудительное) разг. вступить в спор, в драку оказаться соотнесённым с чем-либо страд. к связать

Übersetzungen связаться Übersetzung

Wie übersetze ich связаться aus Russisch?

Synonyme связаться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu связаться?

Sätze связаться Beispielsätze

Wie benutze ich связаться in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я много раз пытался с ним связаться.
Ich habe mehrmals versucht, ihn zu kontaktieren.
Я не могу связаться с Томом.
Ich kann Tom nicht erreichen.
Ты можешь всегда связаться со мной.
Du kannst dich jederzeit melden.
Том пытался связаться с Мэри.
Tom versuchte, Maria zu kontaktieren.
Том не знал, как связаться с Мэри.
Tom wusste nicht, wie er Maria erreichen könnte.
У тебя была возможность связаться с Томом?
Hattest du die Möglichkeit, Tom zu kontaktieren?
Кто-нибудь знает, как лучше связаться с Томом?
Weiß jemand, wie man Tom am besten kontaktiert?
Я пытаюсь связаться с Томом со вчерашнего дня.
Ich versuche schon seit gestern, Tom zu erreichen.

Filmuntertitel

Так что Вы быстро сможете связаться со мной в Нью-Йорке.
Sie finden mich in New York. Nicht nötig.
Когда мы доберёмся до следующего города, тебе лучше связаться с отцом.
Beim nächsten Halt telegrafierst du deinem Vater besser.
Так что я подумал, что тебе лучше связаться с отцом.
Also dachte ich, telegrafierst du besser deinem Vater.
Я не знаю, как с Вами связаться, если подвернется какое-нибудь дело.
Ich weiß nicht, wo ich Sie erreiche, sollten sich Geschäfte ergeben.
Я уже пробовала с ним связаться.
Ich hab es einmal versucht.
Всем, кто что-нибудь знает о местонахождении Уильяма Чандлера, просьба связаться со станцией ЗЧМ в Сингапуре.
Weiß jemand in dieser großartigen Siedlung, wo Mr. William Chandler ist, so melde er sich bitte beim Sender ZHM in Singapur.
А ты бы попросил свою жену связаться с этой обезьяной?
Du bittest deine Frau, mit diesem Affen anzubandeln?
Если захотите связаться со мной.
Wenn du was willst.
Советую связаться с дворецким.
Wenn Sie schlau sind, wenden Sie sich an Raymond, dem Butler.
Я пытался найти этих ребят, но не смог связаться.
Ich habe versucht, diese Leute zu erreichen, aber es war vergeblich. Wen?
Он хочет связаться с вами.
Er will Sie zu fassen bekommen.
Так как вы приехали сюда в основном для того, чтобы связаться с ним.
Seit Ihrer Ankunft ist sein Name in aller Munde.
Предположим, я смогу связаться с Кравэтом. Что бы это было за сообщение?
Wenn ich ihn erreichen könnte, wie lautet Ihre Nachricht?
Но можно же как-то с ним связаться.
Aber es muss doch möglich sein.

Nachrichten und Publizistik

Вместо этого был создан регион, который в целом не смог связаться в нации.
Stattdessen bildete sich eine Region von Einheiten, die weitgehend daran gescheitert sind Zusammenhalt als Nationen zu finden.
После прокладки первого трансатлантического кабеля в 1868 году Европа и Америка могли связаться друг с другом в течение одной минуты.
Nach Verlegung des ersten transatlantischen Telegrafenkabels im Jahre 1868 konnten Europa und Amerika innerhalb von einer Minute miteinander kommunizieren.

Suchen Sie vielleicht...?