PERFEKTIVES VERB
связаться
IMPERFEKTIVES VERB
связываться
связаться Russisch
Bedeutung связаться Bedeutung
Was beudeutet auf Russisch связаться?
связаться
Übersetzungen связаться Übersetzung
Wie übersetze ich связаться aus Russisch?
связаться Russisch » Deutsch
Synonyme связаться Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu связаться?
связаться Russisch » Russisch
Sätze связаться Beispielsätze
Wie benutze ich связаться in einem russischen Satz?
Einfache Sätze
Я много раз пытался с ним связаться.
Ich habe mehrmals versucht, ihn zu kontaktieren.
Я не могу связаться с Томом.
Ich kann Tom nicht erreichen.
Ты можешь всегда связаться со мной.
Du kannst dich jederzeit melden.
Том пытался связаться с Мэри.
Tom versuchte, Maria zu kontaktieren.
Том не знал, как связаться с Мэри.
Tom wusste nicht, wie er Maria erreichen könnte.
У тебя была возможность связаться с Томом?
Hattest du die Möglichkeit, Tom zu kontaktieren?
Кто-нибудь знает, как лучше связаться с Томом?
Weiß jemand, wie man Tom am besten kontaktiert?
Я пытаюсь связаться с Томом со вчерашнего дня.
Ich versuche schon seit gestern, Tom zu erreichen.
Filmuntertitel
Так что Вы быстро сможете связаться со мной в Нью-Йорке.
Sie finden mich in New York. Nicht nötig.
Когда мы доберёмся до следующего города, тебе лучше связаться с отцом.
Beim nächsten Halt telegrafierst du deinem Vater besser.
Так что я подумал, что тебе лучше связаться с отцом.
Also dachte ich, telegrafierst du besser deinem Vater.
Я не знаю, как с Вами связаться, если подвернется какое-нибудь дело.
Ich weiß nicht, wo ich Sie erreiche, sollten sich Geschäfte ergeben.
Я уже пробовала с ним связаться.
Ich hab es einmal versucht.
Всем, кто что-нибудь знает о местонахождении Уильяма Чандлера, просьба связаться со станцией ЗЧМ в Сингапуре.
Weiß jemand in dieser großartigen Siedlung, wo Mr. William Chandler ist, so melde er sich bitte beim Sender ZHM in Singapur.
А ты бы попросил свою жену связаться с этой обезьяной?
Du bittest deine Frau, mit diesem Affen anzubandeln?
Если захотите связаться со мной.
Wenn du was willst.
Советую связаться с дворецким.
Wenn Sie schlau sind, wenden Sie sich an Raymond, dem Butler.
Я пытался найти этих ребят, но не смог связаться.
Ich habe versucht, diese Leute zu erreichen, aber es war vergeblich. Wen?
Он хочет связаться с вами.
Er will Sie zu fassen bekommen.
Так как вы приехали сюда в основном для того, чтобы связаться с ним.
Seit Ihrer Ankunft ist sein Name in aller Munde.
Предположим, я смогу связаться с Кравэтом. Что бы это было за сообщение?
Wenn ich ihn erreichen könnte, wie lautet Ihre Nachricht?
Но можно же как-то с ним связаться.
Aber es muss doch möglich sein.
Nachrichten und Publizistik
Вместо этого был создан регион, который в целом не смог связаться в нации.
Stattdessen bildete sich eine Region von Einheiten, die weitgehend daran gescheitert sind Zusammenhalt als Nationen zu finden.
После прокладки первого трансатлантического кабеля в 1868 году Европа и Америка могли связаться друг с другом в течение одной минуты.
Nach Verlegung des ersten transatlantischen Telegrafenkabels im Jahre 1868 konnten Europa und Amerika innerhalb von einer Minute miteinander kommunizieren.