Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

свита Russisch

Bedeutung свита Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch свита?

свита

совокупность лиц, сопровождающих какую-либо важную, высокопоставленную особу Генерал с блестящей свитой тотчас же поскакал за боярами. перен., разг., шутл. лица, неотступно, постоянно следующие за кем-либо Весь этот штат и свита дома Обломовых подхватили Илью Ильича и начали осыпать его ласками и похвалами.

свита

род верхней народной мужской и женской одежды у русских, украинцев и белорусов В противоположном углу, направо от двери, сидел за столом какой-то мужичок в узкой изношенной свите, с огромной дырой на плече.

свита

геол. основная единица местных стратиграфических подразделений, выделяемая преимущественно по литологическим признакам Взгляд на флиш как на геологический ярус, развитый в Альпах, Апеннинах, Карпатах и тд., был господствующим почти до конца XIX века, хотя к тому времени накопились данные о различном возрасте флишевых свит.

Übersetzungen свита Übersetzung

Wie übersetze ich свита aus Russisch?

свита Russisch » Deutsch

Gefolge Gefolgschaft Entourage Begleitung Begleiter

Synonyme свита Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu свита?

Sätze свита Beispielsätze

Wie benutze ich свита in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Кстати завтра я хочу взять Свита и Дэвиса в подкрепление. Дэвиса и Свита?
Dabei fällt mir ein, ich hätte morgen gern Davis und Sweet als Deckung.
Кстати завтра я хочу взять Свита и Дэвиса в подкрепление. Дэвиса и Свита?
Dabei fällt mir ein, ich hätte morgen gern Davis und Sweet als Deckung.
Они застрелили Свита!
Sie haben Sweet erwischt!
Во всем виновата свита.
Die obersten Trabanten tragen die Schuld.
Ваша свита, возможно, невелика, но ведёт себя вызывающе.
Sie singen nun mal gern! Es gibt Grenzen!
Полиция нашла мою записку в руке Тутса Свита. Знаю.
Die Polizei fand meinen Namen und meine Adresse in Toots Sweets Hand.
Уильям, едет королевская свита под знаменем переговоров и под штандартами самого Длинноногого.
William! Ein königliches Gefolge naht mit Bannern der Waffenruhe und der Flagge von Longshanks selbst!
Нам нужен каждый солдат, которого вы можете призвать. Ваша личная свита, даже вы сами.
Wir brauchen jeden Eurer Soldaten Eure Gefolge, Euch selbst.
Заканчивается 54-й день процесса бывшей телезвезды, Сэма Свита, обвиняемого в преднамеренном убийстве своего брата.
So endet der 54. Tag des Prozesses gegen Ex-Kinderstar Sam Sweet, der Zwillingsbruder Stan erschossen haben soll.
Я Табита Сорен, с репортажем о процессе Сэма Свита. обвинение предоставило запись звонка Сэма в ночь убийства.
Hier ist Tabitha Soren. Heute hat im Sam-Sweet-Prozeß der Staatsanwalt den Anruf Sams in der Mordnacht vorgespielt.
На процессе по делу Сэма Свита присяжные близки к решению.
Im Sam-Sweet-Prozeß steht die Jury kurz vor einem Urteil.
Там повсюду императорская свита и чиновники. и Императорской Гвардии удается обеспечивать безопасность.
Überall sind Mitglieder des Kaiserhauses und Beamte. Die Kaiserwache sorgt für Sicherheit.
Я сам себе свита.
Ich bin mein eigener Begleiter.
Моя свита говорит, что я выгляжу усталой.
Mein Gefolge sagt, ich sehe müde aus. Ich bin Sasha.

Suchen Sie vielleicht...?