Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

расизм Russisch

Bedeutung расизм Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch расизм?

расизм

концепция и построенная на её основе идеология о разделении человечества на неравноценные по умственным и духовным способностям расы и о превосходстве одной расы над другими Расизм был нормой жизни: белые и черные даже танцевали в разных клуба.

Übersetzungen расизм Übersetzung

Wie übersetze ich расизм aus Russisch?

расизм Russisch » Deutsch

Rassismus Rassendiskriminierung

Sätze расизм Beispielsätze

Wie benutze ich расизм in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это не расизм, это чистая правда.
Es ist nicht rassistisch, es ist die reine Wahrheit.

Filmuntertitel

По ней можно было точно представить, что такое расизм в пригороде Парижа.
Die Haltung der Pariser Vororte zu Ausländern.
Как же я ненавижу расизм и нигеров.
Hierher! Pfui - entzetzlich - der Rassismus und die Neger kotzen mich an.
Это оголтелый расизм.
Wladimir Nikolajewitsch, das ist übelster Rassismus.
У вас такой же оголтелый расизм, как и здесь на Плюке.
Ihr habt denselben üblen Rassismus wie hier auf dem Pljuk.
Полегче, приятель. Это собачий расизм, и меня это возмущает.
Hey, keine Diskriminierung mehrbeiniger Minderheiten.
На расизм?
Rassistisch?
Расизм снова вышел на сцену.
Zum ersten Mal tauchte Jim Crow wieder auf.
Долой расизм!
Weg mit der Rassentrennung!
Если белая женщина видит идущих ей навстречу двух черных и поворачивает в другую сторону,...то ведь это расизм?
Aber sieht man 2 Schwarze auf sich zukommen und wechselt die Straßenseite, ist man ein Rassist.
А что насчёт тех дешёвых лекарств от менингита, которые они спихивают африканцам? Скажешь, это не расизм?
Ist das billige Meningitis-Zeug, das sie in Afrika verkaufen, kein Rassismus?
Ненависть, расизм.
Hass, Rassismus.
Это расизм.
Das ist Rassismus.
Я отталкивался от этого. Ты видишь расизм везде.
Wie sie sehen, gibt es überall Rassismus.
Я потратил много времени. слишком много времени. пытаясь изгнать расизм и нетерпимость из этого департамента.
Ich verbringe schon so zu viel Zeit damit, Fanatismus und Rassismus von meinem Revier fernzuhalten.

Nachrichten und Publizistik

Расизм и анти-иммигрантские чувства являются значительной причиной нападок на бедных, или, по крайней мере, причиной того, почему столь многие готовы слушать пропаганду, призывающую не помогать бедным.
Rassismus und Ressentiments gegen Einwanderer sind in großen Teilen für den Angriff auf die Armen verantwortlich oder erklären zumindest, warum so viele bereit sind, auf die Propaganda gegen die Unterstützung der Armen zu hören.
Хуже всего, что стал процветать расизм, так как производительность и общественная полезность стали менее эффективными в защите от дискриминации.
Am schlimmsten ist derzeit, dass der Rassismus Auftrieb erhält, weil Produktivitäts- und gesellschaftliche Nützlichkeitserwägungen weniger wirksam vor Diskriminierung schützen.
Но в таком обществе как болгарское, где процветает расизм, народности рома приходится бороться за равные условия образования.
Aber in Gesellschaften wie Bulgarien, wo der Rassismus allgegenwärtig ist, müssen die Roma kämpfen, um die gleiche Schulbildung zu erhalten.
Расизм в Америке еще более ухудшил условия жизни.
Und der in Amerika herrschende Rassismus trug noch zusätzlich zur Verschlechterung der Situation bei.
Это инвертированный расизм: вы притворяетесь, что уважаете других людей, когда, фактически вы их презираете.
Dies ist umgekehrter Rassismus: Man gibt vor, andere Menschen zu respektieren, während man sie eigentlich verachtet.
Причиной этого раскола является враждебность, сепаратизм и расизм со стороны жителей севера по отношению к жителям юга.
Im Mittelpunkt dieser Animosität stehen die Feindseligkeit, der Separatismus und Rassismus des Nordens gegenüber den Bewohnern des Südens.
В Саудовской Аравии расизм по отношению к черным мусульманам настолько силен, что заставляет задуматься, а стоит ли им вообще совершать паломничество в Мекку - один из пяти столпов мусульманской веры.
In Saudi Arabien ist der gegen schwarze Muslime gerichtete Rassismus derart akut, dass man sich fragt, ob es sich überhaupt lohnt, das für eine Pilgerreise nach Mekka - eine der fünf Säulen muslimischen Glaubens - auf sich zu nehmen.
Бедность, расизм и идеологическое наследие также очевидны сегодня, как и три года или тринадцать лет назад.
Armut, Rassismus und ideologische Altlasten sind gegenwärtig genauso sichtbar wie vor drei oder dreizehn Jahren. Der Terrorismus hat die Situation nicht verschlimmert.
Большую часть времени этот расизм является скрытым, на него только намекают с помощью кодовых слов.
Meistens wird dieser Rassismus verschleiert und nur mit Codeworten angedeutet.
Сектантство и расизм стали постоянной чертой политического ландшафта.
Die politische Landschaft wird immer mehr von Sektierertum und Rassismus bestimmt.
Так же и в США, протестующие за гражданские права 1960-х годов обратили внимание на распространенный узаконенный расизм в американском обществе.
Genauso war es in den 1960er Jahren, als die US-Bürgerrechtsproteste die Aufmerksamkeit auf den allgegenwärtigen institutionalisierten Rassismus in der amerikanischen Gesellschaft lenkten.
Несмотря на социальные реформы, о которых любят возвещать левые, говоря о Кубе, ее уровень грамотности был выше до прихода к власти Кастро, а расизм против черного населения был не таким распространенным.
Trotz der Sozialreformen, die die Linke so gern über Kuba hinausposaunt, war seine Alphabetisierungsquote höher, bevor Castro an die Macht kam, und Rassismus gegenüber der schwarzen Bevölkerung weniger verbreitet.

Suchen Sie vielleicht...?