Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB размазать IMPERFEKTIVES VERB размазывать

размазать Russisch

Bedeutung размазать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch размазать?

размазать

распространить по поверхности чего-либо что-либо мажущее, красящее, жирное и т. п. развести грязь, кляксы и т. п., смазав невысохшую краску, чернила и т. п. разг. измазать, испачкать чем-либо разг. грубо раскрасить, размалевать перен., разг. рассказать, описать, изобразить что-либо растянуто, с излишними подробностями, отступлениями перен., прост. избить, унизить, расправиться с кем-либо

Übersetzungen размазать Übersetzung

Wie übersetze ich размазать aus Russisch?

размазать Russisch » Deutsch

verstreichen verschmieren weitschweifig erzählen breit auswalzen

Synonyme размазать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu размазать?

Sätze размазать Beispielsätze

Wie benutze ich размазать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Да я легко мог его размазать.
Meine große Chance, den Titelkampf habe ich verschenkt!
Махони, я собираюсь размазать это по твоей морде.
Ich schmiere ihn dir ins Gesicht.
Я здесь чтобы размазать твой зад по полу. Ты знаешь и все знают, и ты заслужил это.
Ich wisch hier den Boden mit deinem Arsch auf.
Следуя им, я должен размазать тебя по полу.
Der sagt, ich soll Sie zusammenschIagen.
Ты мог размазать мозги по кирпичной стене.
Du hättest deine Eingeweide überall verteilt.
Потенциал? Я могу размазать тебя по полу прямо сейчас.
Ich könnte den Boden mit dir aufwischen.
Тебе нужно было снова меня размазать, втоптать меня в дерьмо!
Ich muss zum Schiff. - Sie konnten nicht widerstehen.
Размазать! Эй!
Spitzenmäßig.
Я хочу размазать эту наглую сучку.
Ich will diese arrogante Schlampe endlich besiegen.
Какой бы интересной мысль ни была Вашим ощущениям на это наплевать и размазать.
So interessant er auch sein mag, er ändert nicht das Geringste an lhrer Haltung.
Джо, напомни мне размазать по роже тому толстому гаду.
Erinnere mich daran, den Lifttypen zu vermöbeln.
На прошлой неделе Хуанита использовала ногу ее куклы чтобы размазать ореховое масло по варенью.
Letzte Woche kratzte Juanita mit dem Bein ihrer Puppe Erdnussbutter aus dem Glas.
На хрена дьяволу изображать для тебя новую жизнь, когда он мог бы просто размазать тебя по клетке? Как он объясняет.
Warum sollte der Teufel dich in ein ganz neues Leben schicken, wenn er dich auch im Käfig fertigmachen könnte?
Тебе нужно размазать румяна, а потом переодеть эту кофточку. Люди могут подумать, что мы не в состоянии купить нормальные вещи.
Alle denken, wir können uns nichts Schönes leisten.

Suchen Sie vielleicht...?