Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

рабский труд Russisch

Synonyme рабский труд Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu рабский труд?

рабский труд Russisch » Russisch

невольничий труд

Sätze рабский труд Beispielsätze

Wie benutze ich рабский труд in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Труд всё побеждает.
Arbeit besiegt alles.
Мне надоел этот сизифов труд.
Ich habe diese Sisyphusarbeit satt.
Труд облагораживает.
Arbeit adelt.
Безделье - это тяжёлый труд.
Müßiggang ist eine schwere Arbeit.
А почему труд не сделал человека из муравья?
Und warum hat die Arbeit die Ameise nicht zum Menschen werden lassen?
Почему труд из обезьяны сделал человека, а из муравья не сделал?
Warum hat die Arbeit den Affen zum Menschen werden lassen, die Ameise jedoch nicht?
Зачем нам нужен капитал, если он, по Марксу и Энгельсу, всего лишь мёртвый труд?
Wozu brauchen wir Kapital, wenn es nach Marx und Engels nur eine verstorbene Arbeit ist?
Удача работает лишь время от времени, труд работает всегда.
Glück hilft nur manchmal - Arbeit immer.
Это просто сизифов труд!
Das ist wirklich eine Sisyphusarbeit!
Это настоящий сизифов труд!
Das ist wirklich eine Sisyphusarbeit!
Это тяжёлый труд.
Das ist harte Arbeit.

Nachrichten und Publizistik

Когда обнаружилось, что на государственном кирпичном заводе в уезде Хундун провинции Шаньси использовался рабский труд, я вспомнил знаменитый эпизод из пекинской оперы.
Als aufgedeckt wurde, dass eine staatliche Ziegelei im Bezirk Hongdong in der Provinz Shanxi Sklavenarbeit einsetzte, schoss mir eine bekannte Episode aus einer Peking-Oper durch den Kopf.
На веб-сайте правительства уезда не упоминается рабский или детский труд на кирпичном заводе.
Wenn ich auf die Website der Bezirksregierung klicke, ist dort keine Rede von Sklavenarbeit oder Kinderarbeitern in der Ziegelei.
В результате репортажей о кирпичных заводах, на которых используется рабский труд, а также сообщений о том, что восьмилетний ребенок, работавший на таком заводе, был похоронен заживо, и об убийствах рабочих-мигрантов, Хундун приобрел дурную репутацию.
Infolge der mit Sklavenarbeit betriebenen Ziegeleien sowie der Berichte über einen achtjährigen Kinderarbeiter, der lebendig begraben wurde, und über ermordete Wanderarbeiter hat Hongdong seinen guten Namen verloren.
Рабский труд не ограничивается кирпичными заводами Хундуна.
Denn die Sklaverei beschränkt sich nicht nur auf die Ziegeleien in Hongdong.
Положение усугубляет то, что органы власти, особенно полиция, охраняют предприятия, где используется рабский труд, чтобы они могли продолжать функционировать.
Was die Sache noch verschlimmert, ist, dass die staatlichen Behörden, insbesondere die Polizei, über diese Sklavengeschäfte wachen, um sie aufrechtzuerhalten.
И самое ужасное то, что многие освобожденные дети-рабы перепродаются чиновниками на другие заводы, использующие рабский труд.
Und die grausamste Statistik von allen ist, dass viele Kindersklaven, die gerettet werden, von Funktionären an ein anderes Werk weiterverkauft werden.

Suchen Sie vielleicht...?