Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB прикрыться IMPERFEKTIVES VERB прикрываться

прикрываться Russisch

Bedeutung прикрываться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch прикрываться?

прикрываться

накрываться, покрываться чем-либо заслоняться, загораживаться закрываться, притворяться (о двери, окне, крышке и т. п.) перен. скрываться под чем-либо, не обнаруживаться перен. скрывать, маскировать свои действия, намерения перен., разг. закрываться, ликвидироваться страд. от прикрывать

Übersetzungen прикрываться Übersetzung

Wie übersetze ich прикрываться aus Russisch?

прикрываться Russisch » Deutsch

sich zudecken sich bedecken sich verstecken seine Handlungen bemänteln

Synonyme прикрываться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu прикрываться?

прикрываться Russisch » Russisch

притворяться маскироваться заслоняться

Sätze прикрываться Beispielsätze

Wie benutze ich прикрываться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Если хотите встретиться с красивой женщиной, не надо прикрываться расследованием, ясно?
Und falls Sie eine schöne Frau kennen lernen wollen, dürfen Sie keine offiziellen Dinge als Vorwand nehmen.
Ни к чему прикрываться ответственностью и правилами.
Es hat keinen Zweck, Ihre Autorität vorzuschützen und Regeln zu zitieren.
Ну зачем же прикрываться столой?
Nun, warum sich hinter der Stola verstecken?
Что?! Если ты такой патриот, то тебе не надо прикрываться своей старой службой.
Sie sind nur ein Schatten Ihrer selbst und verschanzen sich hinter Ihrer angeblichen Vaterlandsliebe.
Ты сказал прикрываться?
Was erlauben Sie sich?
Я не собираюсь прикрываться ебаной полицией, урод.
Ich lasse mir das von der Polizei nicht mehr gefallen.
Вы действительно собираетесь прикрываться какими-то бюрократическими правилами?
Verstecken Sie sich jetzt hinter den Edikten irgendwelcher Bürokraten?
А я буду прикрываться его трупом.
Und ich nehme seine Leiche als Schutzschild.
Перестань прикрываться Сьюзи.
Hör auf, Suzie als Sicherheitsnetz zu benutzen.
Может, ты прекратишь вечно прикрываться моим отцом?
Mach ihn nicht zum Sündenbock!
Так что же им делать - прикрываться руками со всех сторон?
Was sollen die Frauen denn machen? Die Arme immer einklemmen?
Теперь я весь отпуск должен прикрываться рукой?
Soll ich meine Hände dort halten die ganzen Ferien über?
Вам придется прикрываться посыльными.
Ihr werdet die Kuriere als Schutzschilde nehmen müssen.
Вот что, БОбби, нельзя всё время прикрываться этой родственной туфтой.
Du kannst dich nicht ewig hinter dem Schwagerscheiß verstecken.

Suchen Sie vielleicht...?