Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

поручик Russisch

Bedeutung поручик Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch поручик?

поручик

истор., военн. в Российском государстве до 1917 г. воинское звание младшего офицерского состава, второй обер-офицерский чин, рангом выше подпоручика и ниже штабс-капитана, соответствующее сотнику в казачьих войсках и современному лейтенанту Воспитывался он в артиллерийском училище, откуда вышел офицером; но уже в чине поручика он подал в отставку, по неприятности с командиром-немцем. истор., военн. в Российском государстве до 1917 г. лицо, имевшее такое звание Когда поручик Вулич подошёл к столу, то все замолчали, ожидая от него какой-нибудь оригинальной выходки. военн. в армиях некоторых стран воинское звание младшего офицера военн. лицо, имеющее такое звание

Übersetzungen поручик Übersetzung

Wie übersetze ich поручик aus Russisch?

поручик Russisch » Deutsch

Leutnant Oberleutnant Porutschik

Поручик Russisch » Deutsch

Porutschik

Synonyme поручик Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu поручик?

поручик Russisch » Russisch

лейтенант

Sätze поручик Beispielsätze

Wie benutze ich поручик in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Поручик Пепеланов!
Oberleutnant!
Благодарю, господин поручик!
Danke, Herr Oberleutnant!
Поручик, у него кинжал!
Er hat einen Dolch!
Поручик. Ах, ах, ах..не могли бы вы выйти здесь на минуту?
Lieutenant, könnten Sie einen Moment raus kommen?
Поручик?
Lieutenant?
Поручик, прошу вас.
Lieutenant, bitte.
И я без вас, поручик.
Ich auch nicht, Lieutenant.
Поручик!
Lieutenant!
Поручик, если он найдет этот ключ, все наши жертвы будут напрасны.
Lieutenant, wenn er diesen Schlüssel entdeckt, wird alles, was wir geopfert haben, für die Katz sein.
И если я не выживу, я хочу, чтоб Вы знали, поручик, я не переставал бороться.
Und wenn ich nicht überlebe, will ich, dass Sie wissen, Lieutenant, dass ich nie aufgehört habe, zu kämpfen.
Поручик, прощания я не принимаю.
Ich akzeptiere keinen Abschied.
Единственный риск, поручик, это оставить вас позади.
Das einzige Risiko, Lieutenant, liegt darin, Sie zurückzulassen.
Поручик Кобра.
Oberleutnant Kobra.
Но пан поручик..
Aber Herr Oberleutnant.

Suchen Sie vielleicht...?