Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

покорно Russisch

Bedeutung покорно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch покорно?

покорно

книжн. нареч. к покорный; послушно; признавая чьё-либо главенство, верховенство Они безропотно брели к вахте, покорно снося оплеухи и брань старосты или нарядчика, послушно становились в строй в ожидании команды конвоя… Оксана попросила официанта избавиться от дымящейся сигареты  он покорно кивнул, вмял её в пепельницу на соседнем столике и стал принимать заказ.

Übersetzungen покорно Übersetzung

Wie übersetze ich покорно aus Russisch?

покорно Russisch » Deutsch

unterwürfig gehorsam demütig

Synonyme покорно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu покорно?

Sätze покорно Beispielsätze

Wie benutze ich покорно in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Вы, женщины, покорно принимаете наказание.
Ihr Frauen seid wirklich gestraft.
Покорно вас благодарим, господин.
Ergebensten Dank, Robin.
Покорно вас благодарим, господин.
Wir danken dir ergebenst, Robin.
Благодарю покорно.
Herzlichen Dank.
Покорно прошу простить.
Sowas hat er noch nie gemacht.
Нет, покорно благодарю.
Vielen Dank.
Благодарю покорно.
Danke, mein Kind.
О Господи, я покорно принимаю меч лидерства,.. которым ты, о Господи, наделил меня.
Oh Herr, ich übernehme demütig das Schwert der Führung, das du mir anvertraut hast.
Прошу тебя покорно.
Ich bitte dich gefälligst.
Покорно просим! - Покорно просим!
Wir bitten vielmals!
Покорно просим! - Покорно просим!
Wir bitten vielmals!
Покорно просим!
Bitte sehr!
Ваша светлость, если мне покорно принять это то я тогда должен отказаться от достойного занятия.
Euer Gnaden, wollte ich darauf eingehen, müsste ich einen ehrenhaften und einträglichen Beruf aufgeben.
Простите меня покорно, но ведь вы ищете Винсента Бенедикта?
Richtig. Bin ich Vince?

Nachrichten und Publizistik

Газеты во всем мире покорно написали хорошие статьи о том, как торжествовали защитники окружающей среды, когда во всем мире погас свет.
Der World Wildlife Fund bezeichnete die Aktion schnell als fantastischen Erfolg, und Zeitungen weltweit schrieben pflichtbewusst Wohlfühlgeschichten darüber, wie engagiert die Umweltschützer feierten, als weltweit die Lichter ausgingen.
Сейчас это чудовище сидело в зале суда, выглядя испуганно и покорно, пока прокуроры перечисляли военные преступления, в которых он обвинялся.
Nun sitzt dieses Monster im Gerichtssaal, angsterfüllt und demütig anzuschauen, während seine Ankläger die ihm zur Last gelegten Kriegsverbrechen aufzählen.
Теперь десятки тысяч их студентов в маленьких молитвенных шапочках целыми днями покорно поют Коран.
Nun singen zehntausende von Studenten aus diesen Schulen mit ihren kleinen Gebetskappen pflichtbewusst den ganzen Tag lang den Koran.
Иран может покорно и мирно себя вести, как это сделала Ливия, когда ее бомбила Америка, или он может стать еще одним Ираком.
Der Iran könnte in friedlicher Weise nachgeben, wie Libyen es tat, als Amerika das Land bombardierte, oder er könnte sich in einen zweiten Irak verwandeln.

Suchen Sie vielleicht...?