Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB пожертвовать IMPERFEKTIVES VERB жертвовать

пожертвовать Russisch

Bedeutung пожертвовать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch пожертвовать?

пожертвовать

добровольно отдать, принести в дар Наша почтенная хозяйка вместе с почтенным хозяином решились уже безвозмездно пожертвовать своим отдельным надворным флигелем для устройства в нем убежища. Начал я с того, что решил пожертвовать в пользу голодающих пять тысяч рублей серебром. позволить чему-либо ценному, дорогому погибнуть, пропасть ради чего-либо Чтобы облегчить крейсер, командир решил пожертвовать правым якорем вместе с канатом. Наш дровяной запас совершенно истощился, и для разведения малого огня, чтобы сварить себе суп, принуждены мы были пожертвовать тремя шестами палатки и парой запасных санных полозьев. отказаться от чего-либо ценного, дорогого ради чего-либо Я понимаю, что можно любить страну, в которой мы родились, и, когда отечество в опасности, пожертвовать для него жизнью. Но главнокомандующий решил пожертвовать столицею для спасения армии. шахм. целенаправленно дать противнику съесть фигуру ради решения тактической задачи отдать фигуру

Übersetzungen пожертвовать Übersetzung

Wie übersetze ich пожертвовать aus Russisch?

пожертвовать Russisch » Deutsch

opfern spenden darbringen anbieten

Synonyme пожертвовать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu пожертвовать?

Sätze пожертвовать Beispielsätze

Wie benutze ich пожертвовать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Не бойся пожертвовать хорошим, чтобы достигнуть великого.
Habe keine Angst, das Gute aufzugeben, um das Großartige zu erreichen.

Filmuntertitel

Ты хотел пожертвовать сотней тысяч франков ради нее.
Und du. - Lily!
Александр Пибоди, который представляет миссис Карлтон Рэндом. Дай-ка подумать. Кто еще может пожертвовать музею миллион долларов, чтобы закончить все это?
Alexander Peabody, der Anwalt von Mrs. Carleton Random, die vielleicht 1 Million stiftet, um diese Gruppe zu komplettieren.
Миссис Рэндом собирается пожертвовать миллион долларов.
Mrs. Random will eine Million Dollar stiften.
Это тот человек, которому Вы предлагали пожертвовать миллион долларов. для музея?
Ist das der junge Mann, dem ich eine Million für sein Museum stiften soll? - Ja.
Конфедерация просит пожертвовать драгоценности на наше дело.
Der Süden braucht Ihren Schmuck für unsere edle Sache.
Тогда ты сможешь пожертвовать его нашей церкви, и тогда мы тоже устроим лотерею.
Dann könntest du ihn unserer Kirche stiften. Und wir verlosen ihn dann hierher und immer so weiter.
Ради такого можно пожертвовать всем.
Dafür können Frauen wirklich Opfer bringen.
Им пришлось пожертвовать.
Es musste geopfert werden oder so.
Под влиянием любви или религии, люди неспособны пожертвовать друг другом, ради национальных интересов.
Unter dem Einfluss von Liebe und Religion sind Individuen unfähig, sich fürs nationale Wohl zu opfern.
Стариком придется пожертвовать.
Der Alte muss geopfert werden.
Мы можем легко пожертвовать воображаемой пехотной ротой ради такого блестящего плана, Михал Михалыч! Но если уж мы согласны так унизить наших храбрых китайских друзей в глазах мировой прессы, пусть тогда это будет целый батальон.
Es fällt uns nicht schwer, eine imaginäre Kompanieinfantrie zur Verfügung zu stellen.
Кто-то должен пожертвовать своей жизнью. - Есть слишком много людей, страдающих в вашей стране, и это не справедливо.
Ich kann nicht zusehen, wie man eure Mädchen raubt.
Я хотела быть уверена, что для спасения моей страны. ты готов пожертвовать своей любовью. и, что мой народ будут иметь царя, который поможет ему.
Ich wollte, dass du mich um meiner selbst willen liebst. Ich wollte wissen, ob du deine Liebe für das Land opferst.
Вы готовы пожертвовать 10,000 гиней?
Sie wollen einen Betrag in Höhe von 10.000 Guineas spenden?

Nachrichten und Publizistik

Готовы ли Вы пожертвовать некоторым экономическим ростом внутри страны - или наоборот, готовы ли Вы подвергнуть опасности отношения с Китаем и Индией - ради окружающей среды?
Sind Sie bereit, ein gewisses Wirtschaftswachstum im Inland zu opfern? Oder sind Sie umgekehrt bereit, die Beziehungen mit China und Indien zu gefährden - der Umwelt zuliebe?
Многие из тех, кто зарабатывает менее 100000 долларов США, также могут себе позволить что-нибудь пожертвовать.
Viele Menschen mit einem Einkommen von weniger als 100.000 Dollar können es sich auch leisten, etwas zu spenden.
В отличие от Ясира Арафата, который боролся за вечно существующую Палестину, а не за реальных палестинцев, процветанием и безопасностью которых он всегда был готов пожертвовать ради цели, политические избиратели Нарсаллы сосредоточились в южном Ливане.
Anders als Yasser Arafat, der für das ewige Palästina und nicht für die tatsächlichen Palästinenser kämpfte, deren Wohlstand und Sicherheit er stets bereit war der Sache zu opfern, hat Nasrallahs politische Anhängerschaft ihr Zentrum im südlichen Libanon.
ЕС не хочет брать за это ответственность на себя. Голуби, таким образом, сражаются между собой по поводу того, кем пожертвовать.
Die EU will dafür nicht verantwortlich gemacht werden, und daher streiten die Europäer nun miteinander, wer geopfert werden solle.
Вы бы хотели пожертвовать деньги какой-нибудь благотворительной организации, занимающейся данной проблемой.
Nun möchten Sie einer Wohltätigkeitsorganisation Geld spenden, die dafür arbeitet, die Zahl der Opfer zu verringern.
Надо отметить, что обе экономики могут обезуглеродиться, если они резко сократят производство. Но ни США, ни Китай не готовы пожертвовать миллионы рабочих мест и триллионы долларов, чтобы так сделать.
Beide Volkswirtschaften könnten zwar dekarbonisieren, wenn sie den Ausstoß drastisch senken, doch weder die USA noch China sind bereit, Millionen von Arbeitsplätzen und Billionen von Dollar dafür zu opfern.
До тех пор пока Европа не будет готова к такой реформе, она рискует пожертвовать евро ради собственного спасения.
Wenn Europa zu diesen Reformen nicht bereit ist, muss es den Euro möglicherweise aufgeben, um sich selbst zu retten.
Но в поисках улучшения своего имиджа великой державы сегодня Россия, похоже, готова пожертвовать своими долгосрочными интересами безопасности в регионе ради сиюминутной дипломатической гратификации. И это относится не только к Ирану.
Doch in seinem Bestreben, sein aktuelles Prestige als Großmacht zu steigern, scheint Russland willens, seine langfristigen Sicherheitsinteressen in der Region für sofortige diplomatische Genugtuung zu opfern - und nicht nur im Hinblick auf den Iran.
Скептики сомневаются в надёжности такой политики, которая в принципе обязывает США пожертвовать Нью-Йорком в ответ на удар по Варшаве или подвергнуть опасности Лос-Анджелес для защиты Тайбэя.
Skeptiker hegen Zweifel an der Glaubwürdigkeit dieser Politik, die die USA im Prinzip verpflichtet, New York als Reaktion auf einen Angriff auf Warschau zu opfern oder Los Angeles zu gefährden, um Taipei zu verteidigen.
Однако мечта Терешковой о полете на Марс - это не просто суицидальная ностальгия о временах, когда она была молодой и ее окружали люди, готовые пожертвовать свою жизнь для высшей цели.
Doch ist Tereschkowas Traum von einer Marsreise nicht nur eine selbstmörderische Sehnsucht nach der Zeit, als sie jung und von Menschen umgeben war, die bereit waren, ihr Leben für etwas Höheres zu opfern.
Единственная надежда на успех этой конференции зависела от сильного и решительного руководства, готового пожертвовать своими национальными интересами ради того, чтобы найти выход из создавшегося тупика.
Nur die entschlossene Führung einer Großmacht mit der Bereitschaft, ihre besonderen nationalen Interessen zu opfern, um die resultierende Blockade zu durchbrechen, hätte das Treffen vielleicht retten können.
В конце концов, когда людям из денежной группы было предложено пожертвовать часть денег, которую им дали за участие в эксперименте, они жертвовали меньше, чем люди, которых не побудили думать о деньгах.
Als die Personen in der Geldgruppe schließlich dazu angehalten wurden, einen Teil des Geldes zu spenden, das sie für die Teilnahme am Experiment erhalten hatten, gaben sie weniger als diejenigen, die nicht zum Denken an Geld angeregt worden waren.
Отказ пожертвовать вспомогательной целью сохранения частного сектора означает, что Федеральная резервная система и Казначейство потеряли возможность достигнуть основной цели - ухода от депрессии.
Indem die Fed und das Finanzministerium das Nebenziel, den Privatsektor privat zu halten, nicht geopfert haben, verpassten sie ihre Chance, das Hauptziel zu erreichen - nämlich eine Depression zu vermeiden.
Люди ещё помнят Культурную революцию и считают себя счастливо пережившими общую трагическую историю, что поддерживает их коллективное стремление пожертвовать собой ради перестройки страны.
Die Menschen erinnern sich noch immer an die Kulturrevolution und betrachten sich als Überlebende einer gemeinsamen traumatischen Erfahrung. Dies untermauert ein Bekenntnis zu kollektiver Opferbereitschaft, um das Land wieder aufzubauen.

Suchen Sie vielleicht...?