Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

подиум Russisch

Bedeutung подиум Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch подиум?

подиум

истор. помост, примыкающий к стене, в домах-усыпальницах древних римлян, предназначенный для урн с пеплом истор. выступ в нижней части стены в кладовых для хранения различной утвари (в домах древних римлян) истор. возвышение вокруг арены античного цирка с местами для особо почётных зрителей Арену окружала довольно высокая стена, чтобы обезопасить зрителей от зверей. Эта стена служила основанием галереи, подиуму, на котором находились места цезаря, весталок, сенаторов и других почётных лиц. архит. балкон вдоль стены амфитеатра возвышение на эстраде, в зале, в студии скульптора, художника (для натуры, модели, манекенщиков и т. п.) Манекенщица Мишлен Бернардини вышла на подиум в купальнике от модельера Луи Риарда. спорт. то же, что пьедестал Зато если уж Монтойя добирался до клетчатого флага, он практически неизменно был на подиуме: трижды вторым и однажды  первым.

Übersetzungen подиум Übersetzung

Wie übersetze ich подиум aus Russisch?

Synonyme подиум Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu подиум?

Sätze подиум Beispielsätze

Wie benutze ich подиум in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Зачем меня затащили на этот подиум и унизили перед акционерами?
Warum wurde ich vor den Aktionären öffentlich gedemütigt?
Ты будешь самым гигантским атлетом, с весом 125 кг, который когда-либо выходил на подиум.
Du bist das Größte, dass je da auf die Plattform gegangen ist, mit deinen 125 kg.
Когда ты становишься на подиум, вспоминай о тех изнурительных днях и ночах, проведенных в тренажерном зале.
Wenn du da rausgehst, Junge, denke an all die harten Nächte und Morgenstunden im Fitnessstudio.
Когда этот надменный парень увидит наш танцевальный номер он захочет выстроить для нас отдельный подиум.
Wenn der Mann schnippisch sieht die Routine. er wird zu uns aufbauen wollen unsere eigene Plattform.
Ну что, стоит нам вообще теперь спрашивать, кто следующие пойдут на подиум?
Also brauchen wir wirklich zu fragen, wer ist hinauf auf die Plattform weiter?
Ваш Зулэндер вышел на подиум.
Durchmarsch ist angesagt.
Я беру подиум. Думаю я лучше подхожу для подиума.
Ich glaube, der Schleichweg würde besser zu mir passen.
Здесь подиум длиннее только самую малость. Одна из девочек сказала, что там Мадонна в первом ряду.
Madonna sitzt in der ersten Reihe.
Хочешь вернуться на подиум?
Du willst wieder als Model arbeiten? Das kommt so plötzlich.
Им нужно, чтобы он взошел на подиум и сказал несколько фраз.
Sie müssen warten, bis er das Podium betritt, seine Rede beginnt.
Отлично, хоть на подиум.
Sehr schön, du siehst gut aus.
И на подиум врываются новые таланты.
Die Shows explodieren voller heißer, neuer Talente.
И на подиум врываются новые таланты.
Und die Shows explodieren voller heißer, neuer Talente.
А для него - подиум. Она не понимает.
Für ihn ist es ein Ausstellungsraum.

Suchen Sie vielleicht...?