Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB отыскать IMPERFEKTIVES VERB отыскивать

отыскать Russisch

Bedeutung отыскать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch отыскать?

отыскать

найти, обнаружить в результате поисков Базаров взял её руку, отыскал ровно бившуюся жилку и даже не стал считать её ударов. Однажды слуга мой послал Каленика отыскать по деревне сливок к чаю. Энтот царь лютей врага // Снова шлёт меня в бега: // Отыщи, кричит, оленя, // Чтоб из золота рога!.. Но лучше мне скажи, молю, // Где отыщу я дочь твою?

Übersetzungen отыскать Übersetzung

Wie übersetze ich отыскать aus Russisch?

отыскать Russisch » Deutsch

finden ausfindig machen

Synonyme отыскать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu отыскать?

Sätze отыскать Beispielsätze

Wie benutze ich отыскать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Потерянную надежду в бюро находок не отыскать.
Eine verlorene Hoffnung suche man nicht im Fundbüro.
Я хочу отыскать Тома.
Ich möchte Tom finden.
Красивые лица повсюду. Красивые мысли, правда, сложно отыскать.
Schöne Gesichter sind überall. Schöne Gedanken sind allerdings schwer zu finden.

Filmuntertitel

Удивляет только одно. Вы не очень торопитесь отыскать свою жену.
Mich erstaunt dass Sie Ihre Frau nicht eifriger suchen.
Надо отыскать деньги.
Wir müssen das Geld wiederfinden!
Мне нужно отыскать его.
Ich brauche ein Fahrrad. Leicht gesagt.
За два дня что меня не будет, вы сумеете отыскать мой тайник, так ведь?
Ich bin 2 Tage weg und ihr habt genug Zeit, mein Versteck zu finden.
Я хочу отыскать всех,.будь то саксонцы, норманны или евреи, кто помогает Ричарду.
Alle Geschöpfe muss ich haben. Angelsachsen, Juden, Normannen, alle, die Richard Hilfe leisten.
Простите, сэр, но мы не можем отыскать никого, кого можно убить.
Entschuldigen Sie, Sir, wir finden niemanden zum Auslöschen.
У вас столько же шансов разогнать лошадей. Как и у тебя отыскать девочек живыми во время набега.
Eine Panik hat die gleiche Chance, wie die, die Mädchen lebend vorzufinden.
Как думаете, я могу отыскать здесь работу?
Glauben Sie, dass ich hier eine Stellung bekomme?
Нет. Значит, придётся его отыскать. Поставь куда-нибудь багаж, Труди.
Stellen Sie das Gepäck da in die Ecke, vielleicht finden wir die Tür.
Если вы не выбрасываете старые, возможно, я смогу отыскать.
Vielleicht haben Sie alte Teile. Von ausgeschlachteten Wagen.
Без коммуникатора вас будет сложно отыскать.
Ohne Communicator sind Sie schwer zu lokalisieren.
С вашего разрешения, я должен отыскать Эдем.
Mit Ihrer Erlaubnis muss ich Eden ausfindig machen.
Да, мифический остров. Моряки веками пытались его отыскать.
Die sagenhafte Insel, die von Seefahrern seit Jahrhunderten gesucht wird.
В рамках исследования этого существа, проводимого Мэй, мы стараемся вновь отыскать связь между эротической стимуляцией и эрекцией.
Durch Mays Studien an dieser Kreatur versuchen wir, die Verbindung zwischen Stimulation und Erektion zu finden.

Nachrichten und Publizistik

Пора отыскать наилучшие способы преодоления этого искусственного водораздела и распространить их как можно шире.
Es wird Zeit, sinnvolle Methoden zur Überbrückung dieses vermeintlichen Grabens zu finden und sie allgemein anzuwenden.
Проект совершенно иной Палестины, а рядом с ней - и иного Израиля, не так уж сложно отыскать.
Es ist nicht schwer, eine Vision für ein ganz anderes Palästina, und für das Israel gleich nebenan, zu finden.
Вместо того чтобы открыть дверь, Евросоюз, кажется, полон решимости отыскать скрытые способы, с помощью которых он сможет закрыть свои рынки для российских товаров.
Statt die Türen zu öffnen, scheint die EU aber entschlossen, heimlich immer neue Wege zu finden, wie sie ihre Märkte vor russischen Gütern abschotten könnte.
Если в мире и есть более сложный регион, отыскать такой будет очень сложно.
Falls es auf der Welt eine kompliziertere Nachbarschaft gibt, sie wäre schwer zu finden.
Оккупационные силы в Западной Германии не только подали пример того, как можно реализовать эти преставления, но и смогли отыскать нужных людей и создать нужные учреждения, которые смогли провести реконструкцию и добиться прогресса.
Die Besatzungsmächte Westdeutschlands haben nicht nur vorgezeigt, wie diese Vision zu erreichen war, sondern auch die richtigen Menschen und die richtigen Institutionen vorgefunden, um Wiederaufbau und Fortschritt herbeizuführen.
Например, трудно отыскать свидетельства того, что в странах, освободивших потоки капитала, наблюдался устойчивый экономический рост.
So ist es beispielsweise schwierig, Belege dafür zu finden, dass Länder, in denen Kapitalflüsse liberalisiert wurden, seither ein nachhaltiges Wirtschaftswachstum aufweisen.
Нет ничего плохого в желании отыскать героев в науке, но мы должны понимать, что критерии по обыкновению выбирают тех, кого нас просят почитать.
An dem Bedürfnis nach Helden in der Wissenschaft ist nichts auszusetzen, aber wir sollten die Kriterien doch verstehen, die bei der Auswahl derjenigen zur Anwendung kommen, die wir verehren sollen.

Suchen Sie vielleicht...?