Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB отвоевать IMPERFEKTIVES VERB отвоёвывать

отвоевать Russisch

Bedeutung отвоевать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch отвоевать?

отвоевать

воюя, возвратить утерянное ранее получить что-либо, добиться чего-либо в борьбе прекратить проводить время, воюя

Übersetzungen отвоевать Übersetzung

Wie übersetze ich отвоевать aus Russisch?

отвоевать Russisch » Deutsch

zurückerobern erobern abringen den Krieg beenden auskämpfen

Synonyme отвоевать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu отвоевать?

отвоевать Russisch » Russisch

взять обратно вернуть силой

Sätze отвоевать Beispielsätze

Wie benutze ich отвоевать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

А мы должны отвоевать природу у цивилизации.
Ihr könnt nicht mehr lieben!
Думаю, что мне ещё предстоить отвоевать назад твоё сердце.
Mir ist die Waffe aus der Hand gerutscht. Andy, haben Sie sie im Dienst schon mal benutzt? Nein, Sir, nie.
Мистер Судер, нам нужно оружие, если бы собираемся отвоевать корабль.
Mr Suder, wir brauchen Waffen, wenn wir das Schiff zurückhaben wollen.
Если не будет нокаута. Монро нелегко будет отвоевать победу.
Obwohl Monroe zu Boden gegangen ist, scheint er sich wieder unter Kontrolle zu haben.
Осгилиат необходимо отвоевать.
Osgiliath muss zurückerobert werden.
Сделаешь все это, сможешь баллотироваться в губернаторы в 2008-м. А может, и отвоевать для нас местное законодательное собрание.
Wenn Sie all das tun, könnten Sie 2008 schon als Gouverneur kandidieren. und dafür sorgen, dass wir wieder das Parlament übernehmen.
Сегодня они собираются отвоевать у бэшек часть коридора!
Heute wollen sie das vierte Fenster erobern.
О том, чтобы отвоевать титул у вора, который его украл.
Davon, den Titel von dem Dieb zurückzuholen, der ihn stahl.
Мне нужно отвоевать ее, у меня есть немного времени на возможность сделать это перед тем, как я уеду в Рим.
Ich meine, was habe ich davon, ohne sie ein Spion zu sein. Ich muss sie zurück gewinnen und ich hab nur ein kleines Zeitfenster um das zu schaffen. bevor ich nach Rom muss.
Он вернулся, чтобы отвоевать Сару, поэтому.
Nun, war er. - Er ist zurück, um Sarah zurückzugewinnen.
Я решила отвоевать библиотеку под комнату отдыха.
Nein. Die Bibliothek soll ein Aufenthaltsraum bleiben.
Мы знать, что он приехал сюда, чтобы отвоевать эту территорию. у Кота.
Wir haben außerdem herausgefunden, dass er hier ist, um ein fremdes Territorium zu übernehmen, das des Onza.
Он послал часть своей армии, чтобы отвоевать Винтерфелл.
Er hat eine kleine Schar gesandt, um Winterfell zurückzuerobern.
Если три эти бабы смогли все это сделать, то мы уж точно сможем отвоевать себе блок.
Wenn die drei Weicheier all das schaffen, können wir auch noch einen anderen Zellenblock einnehmen.

Nachrichten und Publizistik

В попытке отвоевать свою былую популярность, Путин реализовал повышения заработной платы для учителей, врачей и полицейских, наложив давление на региональные бюджеты в процессе.
In einem Versuch, seine frühere Popularität wiederzuerlangen ließ Putin die Gehälter von Lehrern, Ärzten und Polizeibeamten erhöhen, was zu einer angespannten Situation der regionalen Haushalte führte.

Suchen Sie vielleicht...?