Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

оптимистический взгляд Russisch

Synonyme оптимистический взгляд Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu оптимистический взгляд?

оптимистический взгляд Russisch » Russisch

оптимизм жизнерадостность

Sätze оптимистический взгляд Beispielsätze

Wie benutze ich оптимистический взгляд in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Он бросил взгляд на часы.
Er warf einen Blick auf seine Uhr.
На мой взгляд, лучше было бы ещё немного подождать.
Nach meiner Ansicht wäre es besser, noch ein bisschen zu warten.
Его взгляд бесцельно блуждал.
Sein Blick schweifte ziellos umher.
На мой взгляд, ты не прав.
Meiner Meinung nach, hast du Unrecht.
Она бросила на меня многозначительный взгляд.
Sie warf mir einen bedeutungsvollen Blick zu.
Зеркала на стене, на мой взгляд, очень функциональны. Они визуально расширяют пространство, легко моются и хорошо смотрятся с хромированными поверхностями.
Die Wandspiegel sind nach meiner Ansicht sehr funktionell. Sie weitern optisch den Raum, sind leicht zu reinigen und sehen zusammen mit den verchromten Oberflächen gut aus.
Привыкните к мысли, что у ребёнка свой взгляд на данную ситуацию.
Gewöhnen Sie sich an den Gedanken, dass Ihr Kind im Hinblick auf eine bestimmte Situation seine eigene Ansicht hat.
На первый взгляд это кажется лёгким.
Auf den ersten Blick scheint es leicht zu sein.
На мой взгляд, оба варианта верны.
Nach meiner Ansicht sind beide Varianten korrekt.
На первый взгляд эта проблема кажется несложной, но в действительности она трудная.
Dieses Problem scheint auf den ersten Blick einfach, ist aber in Wirklichkeit schwierig.
Его взгляд блуждал по аудитории.
Sein Blick wanderte durch die Zuhörerschaft.
Том бросил взгляд на часы.
Tom warf einen Blick auf die Uhr.
Под столами сидели несколько перепуганных китайцев или вьетнамцев. Заметив мой взгляд, все они подняли руки.
Unter den Tischen saßen ein paar verängstigte Chinesen oder Vietnamesen. Als sie meinen Blick bemerkten, erhoben sie alle die Hände.
Эчан посмотрел на Маню, она же, смутившись, отвела взгляд.
Etschan schaute zu Manja, doch sie wandte ihren Blick verlegen ab.

Filmuntertitel

Задержи свой взгляд на моём пальце, и смотри что произойдёт.
Beobachte den Daumen, Baby, und sieh, was passiert.
Я всё ещё держу взгляд на твоём пальце.
Ich behalte den Daumen im Auge.
Усыпляющий взгляд.
Mit den Augen.
Раньше меня пугал этот взгляд - испепеляющий взгляд богини.
Früher hatte ich Angst vor diesem Blick. Der vernichtende Blick der Göttin.
Раньше меня пугал этот взгляд - испепеляющий взгляд богини.
Früher hatte ich Angst vor diesem Blick. Der vernichtende Blick der Göttin.
Почитали бы вы его письма! Такие идеалы, такой возвышенный взгляд на вещи.
In den Briefen hatte er solche Ideale, er kam mir. oft poetisch vor.
На мой взгляд тут все в порядке.
Scheint in Ordnung zu sein.
Янто! - Я не выразил свой взгляд, потому что не хотел вмешиваться в семейный спор.
Ich hab meine Ansichten nicht geäußert, weil ich mich nicht in einen Familiendisput einmischen wollte.
На мой взгляд, это было честное предложение.
Ich finde, es war ein sehr faires Angebot.
Но уже вечер, и у меня свой взгляд на Барроу.
Jetzt ist Nachmittag, und ich weiß mehr über Barrow.
Мы встретились с ней глазами, и это был тот же взгляд, что и тогда.
Ich habe ihren Blick gesehen. Es war der gleiche wie der, als Mutter starb.
Тот же самый взгляд.
Der gleiche Blick.
Твой взгляд обжигает как огонь.
Euer Blick verbrennt mich.
Спасти меня мог только взгляд любви.
Ich konnte nur gerettet werden durch die Liebe.

Suchen Sie vielleicht...?