Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

обожание Russisch

Bedeutung обожание Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch обожание?

обожание

действие по значению гл. обожать результат такого действия; восторженная и очень сильная любовь к кому-либо или к чему-либо; преклонение перед кем-либо или чем-либо

Übersetzungen обожание Übersetzung

Wie übersetze ich обожание aus Russisch?

обожание Russisch » Deutsch

Vergötterung Anbetung Senilität

Synonyme обожание Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu обожание?

Sätze обожание Beispielsätze

Wie benutze ich обожание in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Моя дорогая, я нахожу твое слепое обожание одновременно льстящим и тревожащим. Но она высказала суть. Лита?
Ich finde deine Verehrung zugleich schmeichelhaft und beunruhigend, aber da ist etwas Wahres dran.
Нам бьло уготовано служение, восторг, преклонение, повиновение и обожание. Им он дал куда больше, чем нам.
Ich habe sie aufgespürt um herauszufinden, wer hinter all dem steckt.
Призраки Па дадут тебе все о чем ты только мечтала. власть, обожание народом.
Die Pah-Geister werden dir geben, wovon du immer geträumt hast. die Macht, die Verehrung des Volkes.
Такое глубоко детское обожание.
Da läuft bei mir so ein Kindheits-Ding.
В и тоге он, видимо, получил идеальный результат, и, наверное, было великолепно похвалы и обожание, которые его ждали.
Irgendwann hatte er es perfekt arrangiert. Es muss schön gewesen sein, das Schulterklopfen und die Bewunderung, die er erhalten würde.
Но бывают дни, когда это обожание дает сбой.
Aber wir haben doch alle Tage, an denen wir die Geduld verlieren.
За десять лет до меня Симон жил там же, где я, но в отличие от меня он видел истинное обожание в глазах отца.
Simon trat 10 Jahre vor mir in die Welt meiner Kindheit ein, an denselben Orten. Im Gegensatz zu mir sah er echte Bewunderung in den Augen seines Vaters.
Я сказала, что твое обожание жалко.
Ich sagte deine Schwärmerei, ist erbärmlich.
Что бы я ни делал в последние недели, все имело единою целью изъяснить вам мое явное обожание.
Ihre Besuche in Hartfield. Und auf einmal wollen Sie mir Ihre Liebe schwören? Ein solcher Wankelmut ist schockierend.
Так чужак приобрел обожание новых друзей, все глубже погружаясь в гуакамоле собственных заблуждений.
Und so aalt sich der Fremde in der Bewunderung seiner neuen Freunde, gleichzeitig versinkt er immer tiefer in der Guacamole seines Lugs und Trugs.
Томми! Похоже, он просто не желает замечать всё это обожание. Он здесь, чтобы драться.
Das Ganze scheint ihn nicht zu interessieren, er will nur kämpfen.
Я думаю это называется обожание, а не любовь.
Ich glaube, das nennt sich Bewunderung, nicht Liebe.
Обожание, привязанность, идеализация.
Verehrung, Zuneigung, Vergötterung.
Сейчас шесть вечера, так что если вы родитель, вам даётся право на обожание со стороны ваших детей.
Es ist 18 Uhr, also wenn ihr Eltern seid, dann dürft ihr von euren Kindern verehrt werden.

Suchen Sie vielleicht...?