Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

оазис Russisch

Bedeutung оазис Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch оазис?

оазис

расположенный около естественного водоёма участок растительности посреди пустыни Оборванные, высохшие, с полузакрытыми глазами, они бродили по пустыне, из оазиса в оазис, из селения в селение, ничем не занимаясь, ни с кем не разговаривая. перен., с доп. небольшая область, участок чего-либо, разительно отличающийся от его окружения в положительную сторону; приятное исключение из чего-либо приятное исключение из чего-либо

Übersetzungen оазис Übersetzung

Wie übersetze ich оазис aus Russisch?

оазис Russisch » Deutsch

Oase Zufluchtsort

Synonyme оазис Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu оазис?

Sätze оазис Beispielsätze

Wie benutze ich оазис in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

В конце концов даже осёл найдёт дорогу в оазис.
Letzten Endes findet selbst ein Esel den Weg in die Oase.

Filmuntertitel

Если по науке, это не совсем оазис.
Wissenschaftlich gesehen, ist das keine Oase.
Сан-Франциско - оазис культуры в Калифорнийской пустыне.
Eine Oase der Zivilisation inmitten der Wüste.
Вы знаете, где здесь оазис поближе?
Wo ist die nächste Wasserstelle? Sie können mir die Karte zeigen.
Мы взяли все лучшее, и сотворили оазис за барьером.
Wir nahmen alles, was gut war, und bauten daraus diese Oase.
Что это был оазис!
Eine Oase.
Это - пустынный оазис. Это - итальянский виноградник. Он не закончен.
Das ist eine Wüstenoase und das wird ein italienischer Weinberg, wenn es fertig ist, und das ist ein japanischer Garten.
В оазис, в бункер.
Oasis Bunker.
Таинственный оазис построенный из сладостей.
Eine mystische Oase. die man der Wüste entrissen hat.
Это просто оазис милый.
Es ist bloß eine Oase. mein Schatz.
Чудесный. восхитительный романтический оазис.
Eine wunderschöne. aufregende. romantische. Oase.
Оазис должен быть где-то рядом.
Die Oase muss hier irgendwo sein.
Я просто оазис в пустыне.
Ich bin nur eine Zufallsbekanntschaft.
И несмотря на все крики и обзывания, ругань и унижения, где-то в глубине души я всегда знал, что у меня будет мой оазис.
Aber trotz all des ewigen Gebrülls, der Beleidigungen, der Verletzungen und Demütigungen habe ich im Inneren immer gewusst, irgendwann würde ich sie finden, meine Oase. Das hat mich gerettet.
Она проспала превращение нашей квартиры в оазис западной цивилизации.
Ihr entging die zunehmende Verwestlichung unserer 79-m2-Plattenbauwohnung.

Nachrichten und Publizistik

Для нео-консервативных идеологов это оазис демократии в пустыне тирании.
Für neokonservative Ideologen ist es eine Oase der Demokratie inmitten einer Wüste der Tyrannei.

Suchen Sie vielleicht...?