Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

мусульманин Russisch

Bedeutung мусульманин Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch мусульманин?

мусульманин

последователь ислама Совершив свою молитву как правоверный мусульманин, выходил он из дому, кой-как накинув себе свой гаик на плечи, и ложился где-нибудь в поле; но особенно любил он лежать под одной густой акацией.

Übersetzungen мусульманин Übersetzung

Wie übersetze ich мусульманин aus Russisch?

Мусульманин Russisch » Deutsch

Moslem

Synonyme мусульманин Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu мусульманин?

Sätze мусульманин Beispielsätze

Wie benutze ich мусульманин in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я мусульманин.
Ich bin Muslim.
Я мусульманин.
Ich bin ein Moslem.
Я мусульманин.
Ich bin Moslem.
Том мусульманин.
Tom ist Moslem.
Говорят, что его муж - мусульманин.
Man sagt, dass sein Mann Muslim ist.

Filmuntertitel

Фото моего брата у меня нет, а мой жених - черный дворник, он мусульманин, ему вера запрещает фотографироваться.
Ich sagte doch, er ist Straßenkehrer, schwarz und die muslimische Religion. verbietet den Besitz von Bildern.
Мусульманин и индус - правый и левый глаза Индии.
Moslem und Hindu sind das rechte und linke Auge Indiens.
Я и мусульманин и индус и христианин, и иудей.
Ich bin ein Moslem ich bin ein Hindu ich bin Christ und Jude.
Мистер Рашид, мусульманин.
Mr. Rashid, ein moslem.
Каждый мусульманин хотя бы раз в жизни. должен совершить великий хадж, великое паломничество.
Einmal in seinem Leben, sollte jeder diese Hadsch machen. Eine große Wallfahrt.
Надеюсь, он не мусульманин?
Es ist doch kein Moslem, oder?
Хуссейн - мусульманин, у них в семьях все по-другому.
Ein muslimischer Name. Andere Familie.
Он не мусульманин.
Er ist kein Moslem.
Мусульманин.
Ein Moslem.
Он француз и мусульманин.
Ich kenne ihn gut.
Вы - мусульманин?
Sind Sie Moslem?
А ты должен уважать женское тело, ты же мусульманин.
Und du solltest den Körper einer Frau respektieren, muslimischer Junge.
Ладно, Анвар, ты очень скучный мусульманин.
Naja, du bist ein sehr langweiliger Moslem, Anwar.
Просто я мусульманин.
Ich bin nur ein Muslim.

Nachrichten und Publizistik

Так, африканский мусульманин должен решить, является ли он в первую очередь мусульманином, членом своего племени, скажем, хауса, или гражданином своей страны, скажем, Нигерии.
Zunächst muss er entscheiden, ob er Muslim ist, dann, zu welchem Stamm - etwa den Hausa - er gehört, und dann, welcher Nation, also etwa Nigeria, er angehört.
Я индиец и мусульманин, и я горжусь этим.
Ich bin Inder und ich bin Muslim und auf beides stolz.
Ни один из юношей, с которыми я говорил, не смог дать четкого объяснения своим действиям, за исключением того, что школьный учитель-мусульманин по имени Устадз Со рекрутировал их в состав подпольного вооруженного движения.
Keiner der Jugendlichen, mit denen ich sprach, konnte eine klare Erklärung für sein Tun geben, außer zu sagen, dass ein als Ustadz So bekannter islamischer Lehrer sie für eine schemenhafte militante Bewegung angeworben hätte.
Одна трудность с реакцией британского правительства состоит в том, что оно классифицирует всех мусульман вот так: мусульманин.
Eine Schwierigkeit in Bezug auf die Reaktion der britischen Regierung besteht darin, dass sie alle Muslime als genau dies klassifiziert: als Muslime.
Но мусульманин, живущий в Европе, сталкивается с необходимостью объектифицировать религию.
Ein in Europa lebender Moslem hingegen wird mit der Notwendigkeit konfrontiert, die Religion zu objektivieren.
Если вы добрый мусульманин, то вы начнете молитву сначала.
Wenn du ein guter Muslim bist, fängst du noch einmal von vorn an.
Но, поскольку мы не уверены, что вы добрый мусульманин, легче запретить держать певчих птиц, чтобы они не поставили под угрозу ваше спасение.
Weil wir aber nicht sicher sind, ob du ein guter Muslim bist, ist es einfacher den Besitz von Singvögeln zu verbieten, damit sie deine Erlösung nicht gefährden.
Например, если мусульманин решал отречься от своей веры, этот вопрос мог быть решен вне правовой системы, или же информация о переходе в другую веру не подлежала разглашению.
Wenn etwa ein Moslem beschloss, seinem Glauben abzuschwören, wurde die Angelegenheit außerhalb des Rechtssystems geregelt oder die Übertrittsdokumente wurden versiegelt.
Пока есть англиканская церковь, если ты еврей, или мусульманин, или сикх, то существует неуловимый уровень, на котором ты просто не будешь себя чувствовать настоящим англичанином.
Solange es eine Church of England (anglikanische Kirche) gibt, existiert eine subtile Ebene, auf der man sich einfach nicht vollkommen englisch fühlt, wenn man Jude, Muslim oder Sikh ist.
Как мусульманин и путешественник я никогда не испытывал столько остракизма, как будучи паломником в Саудовской Аравии.
Als Muslim und Weltreisender muss ich sagen, dass mir nirgends mehr Verachtung entgegengebracht wurde als in Saudi Arabien als Pilger.

Suchen Sie vielleicht...?