Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

курсы Russisch

Übersetzungen курсы Übersetzung

Wie übersetze ich курсы aus Russisch?

курсы Russisch » Deutsch

Kurse Unterricht

Synonyme курсы Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu курсы?

Sätze курсы Beispielsätze

Wie benutze ich курсы in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Курсы немецкого языка начинаются пятого октября.
Der Deutschkurs beginnt am fünften Oktober.
Почему многие языковые курсы неэффективны?
Warum sind viele Sprachkurse ineffizient?
Курсы - это наиболее распространенная форма изучения языка.
Kurse stellen die am stärksten verbreitete Form des Sprachenlernens dar.
В эту пятницу в девять часов начинаются новые курсы.
Diesen Freitag neun Uhr beginnt der neue Kurs.
Большинство взрослых бросают курсы иностранных языков на полпути.
Die meisten Erwachsenen geben Fremdsprachenkurse auf halbem Wege auf.
Том записался на курсы французского.
Tom hat einen Französischkurs belegt.

Filmuntertitel

И теперь ходит на курсы машинисток- стенографисток.
Alle sagen, dass sie verliebt ist. Weiß du, wer es mir gesagt hat?
Я ходила на кулинарные курсы, вязала свитера, играла в солитер. Он был хорошим человеком.
Ich habe Kochen gelernt, gestrickt und Patiencen gelegt.
Они прошли специальные курсы.
Nimm die hier.
Можно забрать у стариков курсы но пока вы не проложите борозду у подходящих женушек.
Man schubst die älteren Männer beiseite, aber bevor man nicht bei den Ehefrauen ankommt, läuft es nicht.
Поэтому отец отправил меня на курсы смеха.
Deshalb schickte mich mein Vater zum Lachunterricht.
А актерские курсы Альберта Финни вы не посещали?
Waren Sie nicht Albert Finneys Ersatzmann? - Nein.
После школы я закончил курсы массажа.
Nach der Sonderschule machte ich eine Ausbildung zum Masseur.
Сержант, моя жена сейчас проходит курсы. в школе кулинарии для гурманов.
Meine Frau macht gerade einen Kochkurs in europäischer Gourmet-Küche.
Он окончил курсы.
Er hat die Ausbildung.
Как ваши курсы визажисток?
Was macht Ihre Kosmetik-Ausbildung?
Ты пойдёшь на курсы в колледж, а я, Тедди и Верн пойдем учиться на продавцов, будем делать пепельницы и скворечники вместе с остальными отстающими.
Du wirst in deine Collegekurse gehen und ich, Teddy und Vern sind. in den Werkkursen und basteln Aschenbecher und Vogelhäuser.
Может, ты пойдёшь со мной на курсы в колледж?
Vielleicht kannst du mit mir die Collegekurse machen.
Вместе со мной он пошёл на курсы в колледж, и, хоть ему пришлось несладко, он добился своего, как это было всегда.
Er ging mit mir in die Collegekurse. Obwohl es hart war, biss er sich durch, wie er es immer getan hatte.
Что непонятно? Я хожу на курсы.
Ich schreib was für meinen Kurs.

Nachrichten und Publizistik

КЕМБРИДЖ. Хотя я и ценю то, что валютные курсы никогда не бывает легко объяснить или понять, я нахожу сегодняшнюю относительно высокую стоимость евро несколько загадочной.
CAMBRIDGE, MASS.: Mir ist bewusst, dass Wechselkurse nie leicht erklärbar oder verständlich sind.
Также, гравитация слабого экономического роста, скорее всего, подавит подъемную силу дополнительного количественного послабления на курсы акций, в особенности учитывая, что оценки стоимости акций сегодня не настолько занижены, как в 2009 или в 2010 году.
Ebenso wird der Sog geringeren Wachstums den aufputschenden Effekt quantitativer Erleichterungen auf die Wertpapierkurse wahrscheinlich überkompensieren, insbesondere angesichts dessen, dass die Bewertungen heute nicht so am Boden sind wie 2009 oder 2010.
В нижеследующей таблице приведены равновесные курсы, а также текущие курсы, действующие на сегодняшний день.
Die Gleichgewichtskurse werden in der beigefügten Tabelle aufgeführt; so sind die heutigen Wechselkurse.
В нижеследующей таблице приведены равновесные курсы, а также текущие курсы, действующие на сегодняшний день.
Die Gleichgewichtskurse werden in der beigefügten Tabelle aufgeführt; so sind die heutigen Wechselkurse.
Во-первых, наиболее важно то, что эти равновесные курсы основывались на теоретической моделе, в которой долгосрочный дефицит текущего платежного баланса стремился к нулю.
Zunächst, und dies ist am wichtigsten, basieren diese Gleichgewichtswerte auf einem theoretischen Modell, bei dem langfristige Leistungsbilanzen gegen Null tendieren.
В ближайшем будущем вероятность того, что обменные курсы примерно будут соответствовать величинам, предсказанным МВФ, незначительна.
Die Wahrscheinlichkeit, dass die Wechselkurse bald einmal in die Nähe der IWF-Werte kommen, ist gering.
Обменные курсы в 2009г: очередные американские горки?
Wechselkurse 2009 wieder auf Achterbahnfahrt?
В четвертых, МВФ и другие институты должны прекратить внелимитные денежные игры, как, например валютные потолки и фиксированные обменные курсы.
Viertens sollten der IWF und andere aufhören, sich mit Währungunglücken wie Currency Boards und festen Wechselkursraten abzugeben.
Однако даже если валютные курсы действуют загадочным способом, их смягчающий эффект не вызывает сомнений.
Aber auch wenn sich die Wechselkurse mitunter mysteriös verhalten, ist ihre abfedernde Wirkung doch unbestreitbar.
Так же как неоправданно высокие обменные курсы должны, в конечном счете, обесцениться, дефолт необходим в случаях неустойчивого суверенного долга.
Genauso wie unhaltbar hohe Wechselkurse letzten Endes abwerten müssen, ist ein Zahlungsausfall notwendig, wenn die Staatsverschuldung untragbar ist.
Другой же, предположительно, был отправлен на курсы повышения квалификации.
Der andere soll auf einen Fortbildungslehrgang für Polizeibeamte geschickt worden sein.
Очевидно, что обменные курсы, привязанные к доллару, сыграли существенную роль в экономическом взлете Восточной Азии, поскольку они хорошо работают при ориентированной на экспорт модели развития региона.
An andere Währungen gebundene Wechselkurse waren bisher eindeutig eine Grundvoraussetzung für den wirtschaftlichen Aufstieg Ostasiens, denn sie passen gut in das exportorientierte Wirtschaftsmodell der Region.
Рыночные обменные курсы не являются хорошим индикатором этих различий, потому что они могут колебаться по другим причинам.
Die Marktwechselkurse sind kein guter Indikator für diese Unterschiede, da sie aus anderen Gründen schwanken können.
Таким образом, они минимизируют ухудшение своих положительных сальдо торгового баланса, сохранят конкурентные обменные курсы, а также резервы и общие кредиторские позиции.
Demzufolge würden sie den Rückgang ihrer Außenhandelsüberschüsse minimieren, wettbewerbsfähige Wechselkurse beibehalten und ihre Währungsreserven und Positionen als Nettogläubiger schützen.

Suchen Sie vielleicht...?