Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

краеугольный Russisch

Bedeutung краеугольный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch краеугольный?

краеугольный

книжн. основной, важнейший То, что у Юма высказывается как догадки или намеки, становится ныне краеугольными камнями для неклассической эпистемологии и динамического энактивистского подхода в когнитивной науке.

Übersetzungen краеугольный Übersetzung

Wie übersetze ich краеугольный aus Russisch?

краеугольный Russisch » Deutsch

Eck- winklig winkelig winkelförmig linkisch eckig barsch Winkel-

Synonyme краеугольный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu краеугольный?

Sätze краеугольный Beispielsätze

Wie benutze ich краеугольный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Краеугольный камень культуры, что ж поделаешь.
Das ist Hochkultur, glauben Sie mir.
Заключение о вскрытии - краеугольный камень любого уголовного расследования.
Der Schlüssel in einem Mordfall.
Это краеугольный принцип, на котором основан Звездный Флот.
Es ist das oberste Prinzip der Flotte.
Он краеугольный камень Я упоминал твоё имя при Тедди Кее.
Ich hab Ihren Namen bei Teddy K. erwähnt.
Где краеугольный камень?
Wo ist der Schlussstein?
Краеугольный камень?
Ist das der Schlussstein?
Запомните, что построение фразы это краеугольный камень. в общении с вашими учениками.
Vergessen Sie nicht, dass Ihre Ausdrucksweise einen Eckpfeiler. für die Kommunikation mit Ihren Schülern darstellt.
Это тело - краеугольный камень моей супружеской жизни.
Dieser Körper ist der Eckpfeiler meiner Ehe.
Краеугольный камень веры.
Grundpfeiler des Glaubens.
Господа, БОПО это краеугольный камень.. нашей политики общественной безопасности.
Das Sonderkommando BOPE ist ein Stützpfeiler unserer öffentlichen Sicherheit.
Это краеугольный камень нашей веры.
Es ist der Grundstein unserer Religion, dass die Seele unsterblich ist.
Так вот, инновации - это краеугольный камень нашей нации.
Ok. Innovation, genau das braucht die Nation.
Газета просто краеугольный камень того, что я надеюсь, станет новой медиа-империей.
Der Spectator wird hoffentlich nur der Grundstein für ein Medien-Imperium sein.
Наша политика конфиденциальности - краеугольный камень моей компании.
Unsere Datenschutzrichtlinien sind die Grundpfeiler meines Unternehmens.

Nachrichten und Publizistik

Соблюдение основных стандартов прав человека как краеугольный камень развития страны является одним из плодотворных нововведений нашей эры.
Dass die grundlegenden Menschenrechte als Eckpfeiler der Entwicklung eines Landes gesehen werden, ist eine der wichtigsten Errungenschaften unseres Zeitalters.
СМИ - это краеугольный камень демократии.
Die Medien sind ein Eckpfeiler der Demokratie.
Поскольку для того, чтобы Азия действительно создала организационную инфраструктуру, подобную той, которая принесла Европе мир и процветание, очаг распрей между Китаем и Тайванем должен быть преобразован в краеугольный камень регионального сотрудничества.
Denn damit Asien anfangen kann, jene Art dichter institutioneller Infrastruktur aufzubauen, die Europa Frieden und Wohlstand gebracht hat, muss der Spannungspunkt zwischen China und Taiwan zu einem Grundstein regionaler Zusammenarbeit umgeformt werden.
Страх - это краеугольный камень республики.
Angst ist ein Eckpfeiler der Republik.
В прошлом году канцлер Германии Ангела Меркель лично заложила краеугольный камень завода, посылая мощный сигнал о серьезности ее отношения к переходу Германии на чистые и возобновляемые источники энергии.
Im Jahr davor legte Kanzlerin Angela Merkel persönlich den Grundstein für das Kraftwerk und sandte damit ein starkes Signal, wie ernst es ihr mit Deutschlands Hinwendung zu sauberer, erneuerbarer Energie ist.

Suchen Sie vielleicht...?