Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

кнут Russisch

Bedeutung кнут Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch кнут?

кнут

прикреплённая к палке верёвка или круглый кожаный ремень, служащие орудием понукания животных и наказания людей только ед., разг., устар. форма наказания и вид пытки с использованием кнута [1] только ед., перен. насилие или угроза насилия, принуждение Нельзя умолчать, когда под покровом религии и защитою кнута проповедуют ложь и безнравственность как истину и добродетель. Необходимость самовластья и прелести кнута. Андрюшка Размётнов  этот рыском живёт, внатруску, лишнего не перебежит и не переступит, пока ему кнута не покажешь бычок черноморский

Кнут

Перевод имени

Übersetzungen кнут Übersetzung

Wie übersetze ich кнут aus Russisch?

кнут Russisch » Deutsch

Peitsche Knute Stöckchen Rute Reitgerte Geißel

Кнут Russisch » Deutsch

Knut Geißel

Synonyme кнут Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu кнут?

Кнут Russisch » Russisch

Кнуд

Sätze кнут Beispielsätze

Wie benutze ich кнут in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Тихо. - Жаль, что Вы не принесли свой кнут.
Schade, dass Sie keine Peitsche haben.
Стенли требуется кнут.
Stanley braucht die Peitsche.
Крэг не сможет использовать кнут так как ты бы мог, Айса.
Und Craig wird nie mit der Peitsche knallen, genau so wenig wie du, Asa.
Я знаю, что ты берёшь кнут. Предупреди Джонни, пусть он тоже вооружится.
Hast du Johnny gewarnt, damit er sich auch bewaffnet?
Как кнут. Смотрите.
Schauen Sie.
Возьми кнут тоже!
Nimm sie dir, vorwärts.
Кнут!
Die Peitsche!
Кнут оставь.
Laß mir die Peitsche.
У нее был такой великолепный кнут.
Sie hatte eine wunderbare Peitsche.
Вы мне идола, а я вам кнут.
Wirf sie rüber, dann werf ich die Peitsche.
Д-р Джонс, ваш кнут.
Dr. Jones, deine Peitsche.
Кнут.
Die Peitsche.
Ты напрашиваешься на кнут?
Willst du die Peitsche?
Директриса любит совать сюда кнут, проверить, кто здесь прячется.
Paßt auf, Knüppelkuh haut hier gern mit der Peitsche rein.

Nachrichten und Publizistik

Это обеспечивают кнут и пряник.
Sie hält Zuckerbrot und Peitsche bereit.
Если сегодня кнут щелкнул в Тегусигальпе, завтра он ударит по рабочим в Шарлотте.
Wenn heute in Tegucigalpa die Peitsche knallt, werden die Arbeiter in Charlotte es morgen zu spüren bekommen.
Морковка является более эффективным средством, чем кнут, если вы хотите подвести осла к воде, но пистолет окажется более полезным, если вы собираетесь лишить оппонента его осла.
Zuckerbrot mag wirksamer sein als die Peitsche, um einen Esel zum Wasser zu bringen, doch eine Pistole mag nützlicher sein, wenn Sie einem Gegner seinen Esel wegnehmen wollen.
Однако там, где есть кнут, должен быть и пряник: с квалифицированной помощью разведовательных служб некоторым иракским генералам и полковникам должна быть предложена амнистия, в случае если они решат совершить попытку свержения Саддама.
Der Peitsche sollte aber auch Zuckerbrot folgen: Einige irakische Generäle und Oberste könnten durch gute Geheimdienstarbeit kontaktiert und mit Amnestie- und Unterstützungsangeboten dazu gebracht werden, einen Versuch zu wagen und Saddam zu stürzen.
Согласно предположениям, пряник международной помощи и кнут присутствия миротворческих сил должны уберечь правительство Карзаи от скоропалительной кончины.
Das Zuckerbrot internationale Hilfe und die Peitsche der friedenserhaltenden Truppen werden schon verhindern, dass Karzais Regierung vor der Zeit dahinscheidet, so der allgemeine Tenor.
Когда вы убеждаете других людей захотеть то, что хотите вы, вам не нужно тратить большие средства на кнут и пряник для того, чтобы направить их в нужное вам русло.
Wenn Sie Andere für das, was Sie wollen, durch Überzeugungskraft gewinnen können, brauchen Sie nicht so viel Geld für irgendwelche Lockmittel auszugeben, um sie in die gewünschte Richtung zu lenken.
ПРИНСТОН. Хотя руководство, верования и идеология Аль-Каиды укоренились в Саудовской Аравии, организация в королевстве была почти полностью уничтожена благодаря правительственной политике, которая сочетает большой пряник и еще больший кнут.
PRINCETON: Obwohl die Führung, Ansichten und Ideologie der Al-Qaeda ihre Wurzeln in Saudi-Arabien haben, ist die Organisation im Königreich durch eine Regierungspolitik, die viel Zuckerbrot mit noch mehr Peitsche kombiniert, so gut wie vernichtet worden.

Suchen Sie vielleicht...?