Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

дремать Russisch

Bedeutung дремать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch дремать?

дремать

пребывать в сонливом, полусонном состоянии Спать в самолете я не умею, не получается, читать темно, сижу, пытаюсь дремать. перен. пребывать в состоянии покоя часто о природе Ночью в полях под напевы метели дремлют, качаясь, березки и ели. перен. пребывать в бездействии; не проявляться перен. исп. с отрицанием быть бдительным, быть настороже пребывать в бездействии; не проявляться

Übersetzungen дремать Übersetzung

Wie übersetze ich дремать aus Russisch?

Synonyme дремать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu дремать?

Sätze дремать Beispielsätze

Wie benutze ich дремать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

В медицинском мы учились урывать для сна часа три за ночь и дремать прямо на ногах.
Beim Studium kamen wir mit drei Stunden Schlaf und Nickerchen aus.
Но он всё-таки остался со мной, чтобы продолжать дремать на своей подушке размером с колесо грузовика.
Aber er blieb lieber bei mir und schläft 18 Stunden am Tag auf einem großen, grünen Kissen.
Когда перл Харбор будет дремать в предрассветной дымке,...мы атакуем всей нашей силой.
Wenn alle noch im Morgen-Nebel schlafen, greifen wir mit allen Kräften an.
Он не даст пошатнуться ноге твоей, не будет дремать страж твой.
Er wird nicht mit ansehen, dass dein Fuss jemals ausgleitet. Und der dich behütet, der wird nicht schlafen.
Приходится дремать, держа один глаз открытым. А другого у меня просто нет.
Ich muss immer mit einem offenen Auge schlafen und ich hab ja nur eins.
Ну ладно, не дремать!
Kein Nickerchen.
Однако, я не должен дремать в магазине.
Im Laden einschlafen, darf mir nicht passieren.
А любит ли твой папа лежать на своей лодке и дремать на солнце?
Und mag Daddy es auch sich auf dem Boot hinzulegen und ein Sonnenbad zu nehmen?
Виктор не давал дремать хищному началу Люциана. Мучимый жаждой и голодом. Тот был вынужден вонзать клыки в людей рабов Виктора.
Viktor benutzte Lucians ansteckendes Blut. indem er des Kindes Durst ausnutzte und ihn zwang. sich von Menschen zu ernähren.
Можешь и дальше дремать в своей комнате для раздумий.
Mach ein Nickerchen in deinem Denkraum.
Ты дремать не будешь, Сэмми.
Kein Nickerchen für dich, Sammy.
Всё на той же должности. Дремать по два часа, должно быть, так изнурительно.
Wir wollen chirurgische Möglichkeiten erweitern.
Эй, хватит дремать.
Hey, Schlafenszeit ist vorbei!
Дремать еще рано.
Etwas früh zum Schlafen.

Suchen Sie vielleicht...?