Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB довериться IMPERFEKTIVES VERB доверяться

довериться Russisch

Bedeutung довериться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch довериться?

довериться

испытывая доверие, поделиться с кем-либо, сообщив что-либо сокровенное, скрываемое и т. п. Егор Иваныч, доверьтесь мне, как другу; вы встретите во мне не пустое любопытство. Я вам дала великое обещание, я ваша невеста; доверьтесь же мне в этом деле, и поверьте, я в силах буду рассудить беспристрастно. будучи уверенным в ком-либо, чём-либо, положиться на кого-либо, что-либо, поручить кому-либо попечение, заботу о ком-либо, чём-либо Умирая, она доверилась своему духовнику, капеллану, вручила ему свою казну и приказала спрятать ее в флорентийском палаццо, устроив потаенное для нее место в стене за панелью, к которой прикреплена была знаменитая Мадонна Фра-Бартоломмео. Она написала две маленькие записочки Инсарову и сама отнесла их на почту она бы ни за что, и из стыдливости и из гордости, не решилась довериться горничной. В сундук положить утащат; поручить кому-нибудь никому довериться нельзя; в ломбард положить помилуйте, это значит прямо объявить себя богачом, Крезом каким-то.

Übersetzungen довериться Übersetzung

Wie übersetze ich довериться aus Russisch?

довериться Russisch » Deutsch

sich verlassen sich anvertrauen

Synonyme довериться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu довериться?

Sätze довериться Beispielsätze

Wie benutze ich довериться in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Её отрадно приближение, и ей открыты все сердца, но к высоте её почтение не даст довериться сполна.
Beseligend war ihre Nähe, und alle Herzen wurden weit; doch eine Würde, eine Höhe entfernte die Vertraulichkeit.

Filmuntertitel

Мне надо было довериться интуиции, как доверились вы.
Ich hätte meinem Instinkt folgen sollen, so wie Sie Ihrem folgten.
Можете довериться нам.
Ich verspreche, keine Zeile ohne dein Einverständnis zu drucken.
Дорогая, вы должны были мне довериться. Искренне и беззаветно.
Sie hätten Vertrauen zu mir haben müssen!
Бен. Вы должны поверить и довериться мне. Я его вылечу.
Ben, was ist denn so schlimm daran, wenn wir für ein paar Tage wegfahren?
Только тебе я и могу довериться.
Siehst du, mit dir sollte ich verlobt sein.
И мне известно, что вы несчастливы, но боитесь ещё раз довериться мне.
Ich hab sehr viel kaputt gemacht. Leider hast du mir das alles zu verdanken.
Но кому довериться?
Wem vertrauen wir?
Почему бы вам не довериться мне и не рассказать обо всем?
Warum vertrauen Sie sich mir nicht an und erzählen mir alles?
Видите, мне можно довериться.
Sie vertrauen mir! Ja.
Поэтому сейчас я могу довериться только тебе.
Im Augenblick vertrau ich nur dir.
Довериться ей.
Ich vertraute ihr.
Мой дорогой мальчик вы можете мне довериться.
Mein liebenswerter Freund. Ihr könnt mir voll vertrauen.
Но ты такой сильный, что я могу тебе довериться.
Aber Sie sind so stark, dass ich mich Ihnen anvertrauen kann.
Они переменчивы, им нельзя довериться.
Nichts, was beständig wäre oder dem man trauen könnte.

Nachrichten und Publizistik

Блэр призывал народ поверить и довериться ему слишком часто, особенно в иракском вопросе.
Blair verlangte zu oft, dass man ihm vertraue, nicht zuletzt im Falle des Irakkrieges.

Suchen Sie vielleicht...?