Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

генерал Russisch

Bedeutung генерал Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch генерал?

генерал

военн. воинское звание (или чин) высшего офицерского состава в армии, милиции и т. п. Главной новостью была та, что бригадный комиссар наконец получил при переаттестации звание генерала. лицо, имеющее такое звание или чин Генерал Блохин, выслушав картавого и лаконического полковника, охотно выписал ему бумагу в отдел снабжения. перен., разг. тот, кто играет ведущую роль в какой-либо области деятельности истор. глава монашеского или рыцарского ордена глава ордена

Übersetzungen генерал Übersetzung

Wie übersetze ich генерал aus Russisch?

генерал Russisch » Deutsch

General Shôgun Heerführer

Генерал Russisch » Deutsch

General

Synonyme генерал Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu генерал?

Sätze генерал Beispielsätze

Wie benutze ich генерал in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Генерал - это высокопоставленный армейский офицер.
Ein General ist ein hochrangiger Militäroffizier.
Вёрманский сад - старейший общественный парк в Риге, он был открыт в 1817 году. Идея устройства парка принадлежит тогдашнему генерал-губернатору Ливляндии Филиппу Паулуччи.
Der Wöhrmannsche Garten ist der älteste öffentliche Park in Riga, er wurde 1817 eröffnet. Die Idee zur Anlage des Parks stammte vom damaligen Generalgouverneur Livlands, Philip Paulucci.
Сказав это, генерал закрыл глаза и умер.
Nachdem er dieses gesagt hatte, schloss der General die Augen und starb.
У Мэри муж - генерал?
Ist Marias Mann General?
Муж Мэри - генерал?
Ist Marias Mann General?

Filmuntertitel

Вице Генерал-Губернатор Одиннадцатого Сектора Святой Британской Империи.
Hier spricht Euphemia, Vizegouverneurin von Area 11 des Heiligen Britannischen Reiches.
Ваше превосходительство, генерал Купер доложил, что войска Сильвании. скоро вторгнутся на территорию Фридонии.
Eure Exzellenz, General Cooper sagt, dass Sylvanias Truppen bald Freedonias Boden betreten. Das bedeutet Krieg.
Генерал Ли наголову разбил врага и отбросил армию янки к северу от Вирджинии!
General Lee hat den Feind geschlagen und die Nordarmee aus Virginia vertrieben!
Генерал, потанцуем?
General, wollen wir tanzen?
Благодарю, генерал.
Danke, General.
Привет, Свана. Добрый вечер, генерал.
Guten Abend, General.
Выглядишь изумительно. Скажите, генерал.
Du siehst heute Abend prächtig aus.
Генерал Савицкий.
General Savitzky.
Генерал, будьте добры, извинитесь за меня перед остальными.
Entschuldigen Sie mich an unserem Tisch?
Когда, генерал?
Wir werden so frei wie möglich sein.
Сюда, генерал.
Sie sind die perfekte Gastgeberin.
Спите спокойно, генерал.
Das wird selten heutzutage.
Генерал!
Beruhigen Sie sich, wir sehen uns morgen.
Генерал Армстронг. Майор Каннингем.
General Armstrong, Major Cunningham.

Nachrichten und Publizistik

В 2004 году генерал Виктор Черкесов, тогда еще представитель Путина на северо-западе России, опубликовал эссе, которое восхваляло КГБ как единственную непорочную власть в корумпированной стране.
Im Jahre 2004 veröffentlichte General Viktor Tscherkessow, damals Putins Vertreter in Nordwestrussland, einen Essay, in dem er den KGB als einzig unverdorbene Behörde in einem korrumpierten Land glorifizierte.
Таким же был и Чилийский генерал Аугусто Пиночет.
Das Gleiche gilt auch für Chiles General Augusto Pinochet.
Все входящие в НАТО страны, послали своих представителей в Международные силы по обеспечению безопасности в Афганистане, где командовавший ими французский генерал недавно передал командование турецкому коллеге.
Militärangehörige jedes NATO-Mitgliedslandes dienen in der Sicherheitsunterstützungstruppe in Afghanistan, deren Führung gerade ein türkischer General von einem französischen übernommen hat.
В рамках своей программы г-н Лавин неоднократно заявлял, что вне зависимости от своего возраста и состояния здоровья, Генерал Пиночет должен предстать пред судом в Чили по обвинению в нарушении прав человека.
Während des Wahlkampfs hatte Lavin wiederholt gesagt, dass General Pinochet unbeschadet seines Alters und seines Gesundheitszustandes wegen des Vorwurfs der Menschenrechtsverletzungen in Chile der Prozeß gemacht werden solle.
Правые должны на самом деле пойти еще дальше, потребовав, чтобы Генерал отказался от своего пожизненного статуса сенатора и иммунитета, который этому статусу сопутствует.
Letztlich sollte die Rechte allerdings noch einen Schritt weitergehen und den General auffordern, sein ihm auf Lebenszeit verliehenes Senatorenamt aufzugeben und auf die damit verbundene Immunität zu verzichten.
Фельдмаршал Хуссейн Тантави (бывший председатель ВСВС) сохранил свой пост министра обороны, а генерал Ахмед Гамаль эль-Дин, чье жесткое поведение воспламенило революцию, был назначен министром внутренний дел.
Feldmarschall (und Chef des Obersten Militärrates) Hussein Tantawi behielt seinen Posten als Verteidigungsminister und General Ahmed Gamaleddin wurde Chef des Innenministeriums, dessen brutales Verhalten die Revolution entfachte.
ПАРИЖ - Пятьдесят лет назад генерал Шарль де Голль пришел к власти во Франции, по сути, в результате легального государственного переворота.
PARIS - Vor fünfzig Jahren ergriff General Charles de Gaulle in Frankreich die Macht. Dabei handelte es sich eigentlich um einen legalen Staatsstreich.
Вопреки огромному сопротивлению -- и формулировке Конституции Гватемалы - бывший бригадный генерал и диктатор принят в избирательный бюллетень на президентские выборы Гватемалы, намеченные на 9 ноября.
Obwohl alles gegen ihn spricht - auch der Wortlaut der Verfassung Guatemalas - qualifizierte sich der frühere General und Diktator als Kandidat für die am 9. November stattfindenden Präsidentenwahlen in Guatemala.
Посмотрите на Чили, где генерал Пиночет наконец-то может оказаться на скамье подсудимых.
Schauen Sie sich Chile an, wo möglicherweise General Pinochet endlich vor Gericht gestellt wird.
И неважно, что это военный генерал.
Und es schadet nicht, wenn das ein Armeegeneral ist.
Генерал Максвелл Тейлор, председатель Объединенного комитета начальников штаба, также верил в то, что риск возникновения ядерной войны был мал, он жаловался, что США отпустили Советский Союз слишком легко.
General Maxwell Taylor, Vorsitzender der gemeinsamen Stabschefs, war ebenfalls der Überzeugung, dass die Gefahr eines Atomkriegs gering gewesen sei, und klagte, die USA hätten die Sowjetunion zu leicht davonkommen lassen.
Через два дня после данной мрачной оценки французский командующий силами обороны генерал Жан-Луи Жоржлен повторил слова британского генерала.
Zwei Tage nach dieser düsteren Einschätzung der Lage folgte auch der französische Generalstabschef General Jean-Louis Georgelin dieser Beurteilung.
Туда входят генерал Абд аль-Фаттах Юнис, генерал Солиман Махмуд, полковник Халифу Хафтар, майор Мохаммед Наим и другие.
Dazu gehören unter anderem General Abd al-Fattah Younis, General Soliman Mahmoud, Colonel Khalifa Haftar, Major Mohamed Najm.
Туда входят генерал Абд аль-Фаттах Юнис, генерал Солиман Махмуд, полковник Халифу Хафтар, майор Мохаммед Наим и другие.
Dazu gehören unter anderem General Abd al-Fattah Younis, General Soliman Mahmoud, Colonel Khalifa Haftar, Major Mohamed Najm.

Suchen Sie vielleicht...?