Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB выключить IMPERFEKTIVES VERB выключать

выключить Russisch

Bedeutung выключить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch выключить?

выключить

прервать работу какого-либо устройства отсоединить что-либо от общей сети (электрической, газовой и т. п.) Выключить духовку, приоткрыть дверцу и оставить в духовке гуся ещё на 15 минут. исключить, удалить, изъять что-либо, кого-либо из состава чего-либо Самая популярная партия в России  КПРФ  практически выключена из государственной политики. перен. разг. сильным ударом (ударами) привести кого-либо в бессознательное состояние

Übersetzungen выключить Übersetzung

Wie übersetze ich выключить aus Russisch?

выключить Russisch » Deutsch

ausschalten abstellen brechen abschneiden abdrehen

Synonyme выключить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu выключить?

Sätze выключить Beispielsätze

Wie benutze ich выключить in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.
Vergesst nicht, das Gas abzudrehen, bevor ihr rausgeht.
Можно мне выключить телевизор?
Kann ich den Fernseher ausmachen?
Не забудь выключить свет, перед тем как пойдёшь спать.
Vergiss nicht, das Licht auszumachen, bevor du schlafen gehst.
Вы бы не могли выключить телевизор?
Könnten Sie den Fernseher ausschalten?
Можно мне выключить телевизор?
Kann ich den Fernseher ausschalten?
Вы не могли бы выключить телевизор?
Könnten Sie den Fernseher ausschalten?
Том забыл выключить свет.
Tom vergaß, das Licht auszumachen.
Мэри попросила Тома выключить компьютер и приготовить ужин.
Mary bat Tom, den Rechner auszuschalten und das Abendessen zu bereiten.
Вам следует выключить мобильный телефон.
Sie sollten das Mobiltelefon ausschalten.
Он забыл выключить свет.
Er vergaß, das Licht auszumachen.
Он забыл выключить свет.
Er hat vergessen, das Licht auszumachen.
Пожалуйста, не забудьте выключить свет, перед тем как пойдёте спать.
Bitte vergesst nicht, das Licht auszumachen, bevor ihr ins Bett geht.
Пожалуйста, не забудьте выключить свет, перед тем как пойдёте спать.
Bitte vergessen Sie nicht, das Licht zu löschen, bevor Sie zu Bett gehen.
Она забыла выключить свет.
Sie hat vergessen, das Licht auszuschalten.

Filmuntertitel

Ты не против выключить свет, пожалуйста?
Würdest du bitte das Licht ausmachen?
Нужно выключить свет во дворе. Это может привлечь полицию.
Löschen Sie das Licht am Hintereingang.
Не забудь выключить свет, когда закончишь. - Не забуду.
Schalten Sie später bitte das Licht aus?
Я попросил главного механика подняться сюда чтобы найти возможность выключить машину полностью.
Kann man alles abslellen, sodass es slill ist?
Я не нашла ключ, чтобы его выключить.
Der Schlüssel war nicht da.
Я попросил бы выключить лампу. - Извини.
Würden Sie das bitte ausmachen?
Я увидел, что она приходит в себя и оставил её, чтобы выключить газ, но ключа не было.
Ich sah, dass sie zu sich kam, und drehte mich um, um das Gas abzustellen. Aber der Schlüssel fehlte.
Пола забыла выключить свет.
Pola hat das Licht brennen lassen.
Если хотите смотреть фейерверк, свет лучше выключить.
Man sieht das Feuerwerk besser, wenn das Licht aus ist.
Не забудьте выключить дождь.
Und vergesst nicht, den Regen abzustellen.
Забыл выключить.
Ich habe wohl vergessen auszuschalten.
Выключить фары!
Scheinwerfer aus!
Нельзя ли выключить музыку?
Könnten Sie vielleicht die Musik abstellen?
Тарелка шумит всегда, а свет может включить или выключить.
Haben Sie es denn nicht gehört?

Nachrichten und Publizistik

Установление лимита означает взвешивание затрат и выгод всего мира от одного уровня температур и сравнение этих показателей с затратами и выгодами в том случае, если бы нам пришлось выключить терморегулятор.
Eine Begrenzung zu setzen bedeutet, die Kosten und Nutzen für die Welt abzuwägen, wenn die Temperaturen eine bestimmte Höhe erreichen, und diese mit den Kosten und Nutzen zu vergleichen, wenn wir das Thermostat herunterdrehen.

Suchen Sie vielleicht...?