Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

благословенный Russisch

Bedeutung благословенный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch благословенный?

благословенный

достойный благословения приносящий благо, довольство, счастье; благодатный

Übersetzungen благословенный Übersetzung

Wie übersetze ich благословенный aus Russisch?

благословенный Russisch » Deutsch

gesegnet

Synonyme благословенный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu благословенный?

благословенный Russisch » Russisch

счастливый

Sätze благословенный Beispielsätze

Wie benutze ich благословенный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Это нобль из джентльменов кабинета Его величества с которым наш благословенный монарх весьма близок.
Nun, dieser Edelmann gehört zum Kabinett Seiner Majestät, und steht mit unserem verehrten Monarchen auf vertrautem Fuße.
Господь наш, Благословенный Акселератор, не подведи нас!
Verehrte Madonna von der gesegneten Beschleunigung, verlasse mich nicht!
Хорошо что Благословенный Граф не испытывали спуск дома.
Gut, dass die selige Hochgräfin den Abstieg des Hauses nicht mehr erlebt.
Это благословенный дом, здесь есть библия.
Das ist ein gesegnetes Haus, sie haben die Bibel.
Благословенный шоколад.
Geheiligte Schokolade.
В моей власти также оставить этот благословенный монастырь в мире.
Ich habe aber auch die Macht, dieses gesegnete Kloster wieder in Frieden zu verlassen.
Ну, благословенный храм вроде пуст, падре.
Also, der Geheiligte Tempel ist leer, Padre.
Благословенный сын вернулся из Франции.
Der gesegnete Sohn ist aus Frankreich zurück.
Благословенный, я.
Gesegnet bin ich.
Дэнни Гопник, община приносит тебе в подарок этот кубок Киддиш, чтобы ты помнил этот благословенный день следующий шаббат, и после него, и каждый шаббат всей своей длинной и плодотворной жизни.
Danny Gopnik, die Schwesternschaft schenkt dir diesen Kiddusch-Becher, der dich auch am nächsten Schabbes an diesen gesegneten Tag erinnern soll.
Аурелия говорит, что Сицилия - это остров, благословенный богами.
Aurelia sagt, Sizilien sei ein von den Göttern gesegnetes Eiland.
Благословенный Создатель Чей Свет и Мудрость безграничны.
Gesegnet sei der Schöpfer, dessen Licht und Weisheit ewig sind.
Питер, брак - это священные узы, союз, благословенный господом и одобренный обществом.
Peter, einmal Ja gesagt, ist die Ehe ein heiliger Bund. eine Allianz, gesegnet von Gott und geheiligt von der Gesellschaft.
Благословенный Отец, даруй своё милосердие моему брату Эдуарду.
Geliebter Herr, habt Gnade mit meinem Bruder Edward.

Suchen Sie vielleicht...?