Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

благословение Russisch

Bedeutung благословение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch благословение?

благословение

действие по значению гл. благословлять; крёстное знамение, сопровождающееся произнесением слов молитвы, просящих Бога оказать покровительство разрешение, позволение сделать что-либо

Übersetzungen благословение Übersetzung

Wie übersetze ich благословение aus Russisch?

благословение Russisch » Deutsch

Segen Segensspruch

Synonyme благословение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu благословение?

благословение Russisch » Russisch

милость благословения благосклонность

Sätze благословение Beispielsätze

Wie benutze ich благословение in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Дети - это благословение.
Kinder sind ein Segen.

Filmuntertitel

По какому праву вы, Джон Лэкленд, принц Англии, претендуете быть коронованным на трон главы государства и, как защитник гроба Господня, получить благословение церкви?
Mit welchem Recht verlangt ihr, John Lackland, Prinz von England, an diesem Tag zum Souverän des Reiches und Verteidiger des Heiligen Grabes gekrönt zu werden und den Segen der Kirche zu erhalten?
И привёл меня в долину смерти не испытываю я страха и зла, ибо благословение его со мной.
Und ob ich schon wanderte im finsteren Tal fürchte ich kein Unglück, denn Du bist bei mir.
Благодарю за все, что имею, и благодарю за это новое благословение.
Ich danke dir für alles, was ich habe, und für diesen erneuten Segen.
Дайте мне свое благословение, отпустите в Киев-град.
Segnet mich. Lasst mich nach Kiew gehen.
Тяжко мне давать благословение.
Es fällt mir schwer, dich zu segnen. Ich gehe doch nicht zum Fest.
Я на добрые дела благословение дам.
Ich gebe dir meinen Segen zu den guten Taten.
Благословение божье не для таких пилотов, как я.
Ich denke, irgendwer da oben weiß, dass ich dieses Ding fliege.
Рабби, а есть благословение для швейной машинки?
Der Rabbi. Der Rabbi. - Psst.
Дон Чичо, мы хотим получить благословение и разрешение начать работу.
Wir möchten Eure Erlaubnis, dieses Geschäft zu betreiben.
Великий Волк шлет благословение в охоте своим детям. Что ты несешь?
Der Große Wolf segnet die Jäger, seine Kinder.
Благословение вам, сэр. - Подайте бедным. - Подайте прокаженному.
Almosen für einen Leprakranken.
Благословение!
Einen Segen!
Благословение!
Einen Segen!
Доброе утро! - Благословение!
Guten Morgen.

Nachrichten und Publizistik

Израиль одним из первых приветствовал неохотное решение Лиги арабских государств поддержать призыв палестинского президента Махмуда Аббаса к арабам дать свое благословение этим переговорам.
Als eine der ersten Verhandlungsparteien begrüßte Israel die zögerliche Entscheidung der Arabischen Liga, der Forderung des palästinensischen Präsidenten Mahmud Abbas nach einer Unterstützung der Gespräche nachzukommen.
Нефть - это смешанное благословение.
Ölreichtum ist ein zweifelhafter Segen.
Шестнадцать лет прошло с тех пор, как Сильвио Берлускони, благословение и проклятие итальянского народа, совершил своё первое вторжение в политику.
Sechzehn Jahre sind vergangen, seit Silvio Berlusconi - Segen und Fluch zugleich für das italienische Volk - seinen ersten Ausflug in die politische Arena unternahm.
Он получил благословение на эту роль как от Аббаса, так и от израильского премьер-министра Эхуда Олмерта.
Seine Rolle wurde sowohl von Abbas als auch vom israelischen Ministerpräsidenten Ehud Olmert anerkannt.
В конце концов, подобная привязка, требуя приостановления своей критики, жалует явное благословение тем, кто якобы воюет на стороне света.
Denn obwohl man mit dieser Variante zwar seine kritischen Fähigkeiten ignorieren muss, segnet sie doch diejenigen ab, die auf der Seite des Lichts kämpfen.

Suchen Sie vielleicht...?