Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überschwemmen Deutsch

Übersetzungen überschwemmen ins Russische

Wie sagt man überschwemmen auf Russisch?

Sätze überschwemmen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überschwemmen nach Russisch?

Filmuntertitel

Deshalb werden neue Wege erfunden, um sie mikroskopisch klein zu speichern, sonst würden sie alle bekannten Zivilisationen überschwemmen.
Их накапливается столько, что им постоянно приходиться изобретать новые миниатюрные носители информации, а иначе они бы были давно погребены под всеми этими документами.
Klingonen überschwemmen die Station.
Кирк, на станции толпы клингонов.
Ich wusste nicht, dass 12 Klingonen eine Station überschwemmen können.
Я не согласен, мистер Бэрис, что 12 клингонов можно считать толпой.
Erst verletzen und sie dann mit Entschuldigungen überschwemmen.
Сначала сделают больно, а потом придут и расскажут, как им жаль.
Wie auch immer, wir überschwemmen den Markt mit dem Zeug und nehmen Fahrer, die nichts zu verlieren haben.
Однако мы нанимаем водил, которым нечего терять, наращиваем поставки.
Die Amerikaner überschwemmen den Markt.
Рынок захватили американцы.
Wir überschwemmen Ihr Konto geradezu mit Geld und ich will Resultate.
Мы положили деньги на ваш счет и хотим результатов.
Den laotischen Markt mit Falschgeld zu überschwemmen war höchst effektiv.
Переполнение лаосского рынка фальшивыми кипами оказалось очень эффективным ходом.
Jerry McCafferty live im Fernsehen, hat die Sprecherin der Amerikanischen Vampirliga, Nan Flanagan sich gegen die Anti-Vampir-Gesinnung und Hass-Verbrechen ausgesprochen, die unsere Nation überschwemmen.
Представитель Лиги Американских Вампиров, Нэн Фланаган, высказалась против антивампирских настроений и преступлений на почве ненависти, охватившей население.
Checken Sie sie ein und stellen Sie sicher, dass sie nicht die öffentlichen Bereiche überschwemmen.
Разместите их и позаботьтесь, чтобы они не толпились в холле.
All die Drogen, die Quaghog überschwemmen, stammen von uns.
Все наркотики, которые наводнили Куахог, от нас.
Du wirst Mystic Falls mit toten, übernatürlichen Kreaturen überschwemmen, damit du eine 2000 Jahre alte Hexe nicht um einen, sondern gleich um zwei Gefallen bitten kannst?
Ты собираешься заполнить Мистик Фолс смертью и сверхъестественными существами только чтобы попросить двухтысячелетнюю ведьму не об одной, а двух услугах?
Königstreue Flüchtlinge überschwemmen die Stadt, jetzt, da Howe sie gesichert hat.
Беженцы-сторонники монархии начали стекаться в город, когда он оказался под командованием Хоу.
Wie kann der Tank alles überschwemmen?
Почему бы танк потопа?

Nachrichten und Publizistik

Unmittelbare Sorge gilt der immensen Anzahl von Menschen, die umgesiedelt werden müssen, wenn Stauseen die dicht besiedelten Täler der Region überschwemmen.
Еще большее беспокойство вызывает необходимость переселения огромного количества людей из-за затопления густонаселенных долин.
Das Leid hält auch in den Teilen des Landes an, in denen der Frieden wiederhergestellt wurde. Es manifestiert sich in sexuellen Gewalttaten, die zum großen Teil von ehemaligen Kämpfern verübt werden und das Land in epidemischem Ausmaß überschwemmen.
Страдание не прекращается даже в тех частях страны, где был восстановлен мир, благодаря охватившей страну эпидемии сексуального насилия, за большую часть которого ответственны бывшие участники боевых действий.
Im Gegensatz dazu kann nur Saudi Arabien den Markt dermaßen mit Öl überschwemmen und damit den Preis weit unter sein momentanes Niveau senken.
И, наоборот, только Саудовская Аравия может наводнить нефтяной рынок, вызвав резкое и существенное понижение цен.
Rosneft hat das öffentlich dementiert, aber die Märkte scheinen dennoch damit zu rechnen, dass die frisch gedruckten Rubel die Devisenmärkte überschwemmen werden.
Роснефть отрицает это публично, но тем не менее, рынки, кажется, в ожидании, что недавно напечатанные рубли заполонят валютные рынки.
Die Märkte einfach mit billigem, kalorienreichem, aber nährstoffarmem Getreide zu überschwemmen wird die chronische Mangelernährung niemals lösen.
Обычное наводнение рынков дешевым, высококалорийным зерном с низким уровнем содержания питательных веществ никогда не решит проблемы хронического недоедания.
In den USA leidet noch immer fast die Hälfte des Landes unter Trockenheit, während schwere Regenfälle im Nordosten Rekorde gebrochen und im Süden die Ernte verheert haben und nun Colorado überschwemmen.
В Соединенных Штатах практически половина страны продолжает страдать от засухи, в то время как на северо-востоке страны сильные дожди бьют все рекорды, уничтожают посевы на юге и в данный момент затапливают штат Колорадо.

Suchen Sie vielleicht...?