Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

übereingekommen Deutsch

Sätze übereingekommen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich übereingekommen nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich habe Ihrer Herrlichkeit erklärt, dass ihr Edlenrat und das Troyius-Tribunal übereingekommen sind, dass ich sie lehren. mit den Sitten und Bräuchen unseres Volkes bekannt machen soll.
Я объяснил Ее Величеству, что их совет знати и тройский трибунал решили, что я должен научить. Ознакомить ее с обычаями и этикетом нашего народа.
Sie waren übereingekommen, so weit wie möglich. bei der Wahrheit zu bleiben, um sich nicht zu verraten.
Ему даны были инструкции говорить правду всегда, насколько это было возможно.
Der Oberarzt und ich sind übereingekommen, uns wegen der Familie nicht zu Aksels Zustand zu äußern.
Я говорил с врачом и мы договорились, никак не комментировать состояние Акселя из-за его семьи.
Wir sind alle darüber übereingekommen und ich denke, ihr braucht mich zurzeit.
Сейчас мы все пришли к согласию я и думаю, что нужна вам в данный момент.
Ich dachte, wir wären übereingekommen, dass das heute Abend erledigt wäre.
Я думал, мы договорились, что вечером все закончится.
Wir sind mit den Leuten schon ziemlich übereingekommen.
Нас пока устраивают эти парни.
Ich dachte, wir wären übereingekommen, dass wir keine Unschuldigen gefährden.
Я думал, мы решили не привлекать невинных людей в нашу работу.
Wir sind übereingekommen, dass wir die Geschichte so schnell wie möglich hinter uns lassen, damit das Unternehmen, Viola und wir möglichst wenig einstecken müssen.
Мы хотим как можно скорее забыть всё это. Чтобы минимизировать негативные последствия для бизнеса, Виолы и нас.
Wir sind übereingekommen, es zusammen als Gruppe zu besprechen, wenn jemand herkommt.
Мы договорились обсуждать группой, если кто-то сюда проникает.

Nachrichten und Publizistik

So hat Ahmadinedschad just zu dem Zeitpunkt, als die Welt übereingekommen war, er sei lediglich ein Instrument des Obersten Führers, Ayatollah Chamenei, einen von Chamenei abgelehnten Vizepräsidenten ernannt (obwohl er die Ernennung später zurücknahm).
Как раз, когда мир достиг консенсуса, что Ахмадинежад был только инструментом верховного лидера, Айатоллы Хаменеи, Ахмадинежад назначил вице-президента вопреки пожеланиям Хаменеи (хотя он впоследствии и отменил назначение).
Insgesamt jedoch sind die Regierungen Europas höchstens soweit übereingekommen, eine Rationalisierung ihrer Bankindustrien und übergreifende Zusammenschlüsse zu erlauben.
Но в лучшем случае европейские правительства лишь согласились с рационализацией банковской индустрии и разрешили некоторые международные слияния.
Zum Beispiel war die Arbeitgruppe Regierungsvollmacht im Bereich Wirtschaft übereingekommen, dass die Finanzpolitik auf Gemeinschaftsebene von einer unabhängigen Zentralbank, der EZB, gehandhabt werden solle.
Например, рабочая группа по экономическому управлению пришла к соглашению, что кредитно - денежная политика будет проводиться на уровне ЕС независимым центральным банком - ЕЦБ.
Ashdown enthüllte weiter, dass der kroatische Präsident Franjo Tudjman bei einem Abendessen 1995 sagte, Milosevic und er seien übereingekommen, Bosnien unter sich aufzuteilen.
Эшдаун также рассказал, как президент Хорватии Франьо Туджман заявил на званном обеде в 1995 году, что они с Милошевичем договорились о разделе Боснии.
Der australische Ministerpräsident Tony Abbott und ich sind bereits übereingekommen, genau diese Ziele zu verfolgen.
Премьер министр Австралии Тони Эбботт и я уже согласились, что мы должны делать именно это.

Suchen Sie vielleicht...?