Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

übereingekommen Deutsch

Sätze übereingekommen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich übereingekommen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich habe Ihrer Herrlichkeit erklärt, dass ihr Edlenrat und das Troyius-Tribunal übereingekommen sind, dass ich sie lehren. mit den Sitten und Bräuchen unseres Volkes bekannt machen soll.
Radil bych opatrnost. Co je to?
Sie waren übereingekommen, so weit wie möglich. bei der Wahrheit zu bleiben, um sich nicht zu verraten.
Říkal tolik pravdy, kolik jen bylo možné.
Wir sind übereingekommen, dass sie mich nicht länger ertragen kann.
Oboustraně jsme pochopili, že nemůže vidět.
Wir sind übereingekommen, dass sie mich nicht länger ertragen kann.
Dosáhli jsme vzájemnému porozumění, takže nemohla snášet ani vteřinu.
Der Oberarzt und ich sind übereingekommen, uns wegen der Familie nicht zu Aksels Zustand zu äußern.
Mluvil jsem s lékařem a dohodli jsme se, že nebudeme komentovat Akselův zdravotní stav s ohledem na jeho rodinu.
Der Gesandte und ich. sind übereingekommen, dass ich besser wieder an die Arbeit gehe.
Ale mluvil jsem s emisarem a shodli jsme se na tom, že nejlepší pro bude, když se vrátím do práce.
Wir sind alle darüber übereingekommen und ich denke, ihr braucht mich zurzeit.
Takže jsme se shodli, že potřebujete .
Und nun, da wir übereingekommen sind, dass unsere Kinder ausgenommen sind,. hat sich das Wesentliche des wahllosen Zufalls. - absolut erledigt.
A když jsme se teď shodli, že naše děti jsou výjimkou, princip náhodného výběru i tak ztrácí pointu.
Ich habe es Euch gesagt, ich bin mit seinem Vater übereingekommen, keine Diskussion, Ihr heiratet den Prinzen von Montpensier!
Jak jsem řekl. Dohodl jsem se s jeho otcem. Vezmete si Montpensiera!
Ich dachte, wir wären übereingekommen, dass du aufhörst, mich im Schlaf zu beobachten.
Myslel jsem, že jsme se dohodli, že přestaneš sledovat, jak spím.
Der Rat ist übereingekommen, dass Padawan Ahsoka Tano die Republik verraten hat.
Rada si myslí, že padawanka Ahsoka Tano spáchala vzpouru proti Republice.
Wir sind mit den Leuten schon ziemlich übereingekommen.
jsme s nima celkem dohodnutí.
Ich dachte, wir wären übereingekommen, dass wir keine Unschuldigen gefährden.
Myslel jsem, že jsme do toho nechtěli zatahovat další nevinné lidi.
Wir sind übereingekommen, dass wir die Geschichte so schnell wie möglich hinter uns lassen, damit das Unternehmen, Viola und wir möglichst wenig einstecken müssen.
Jo. Chceme, aby to bylo co nejdříve za námi. Aby podnik, Viola a my utrpěli co nejméně škody.

Nachrichten und Publizistik

So hat Ahmadinedschad just zu dem Zeitpunkt, als die Welt übereingekommen war, er sei lediglich ein Instrument des Obersten Führers, Ayatollah Chamenei, einen von Chamenei abgelehnten Vizepräsidenten ernannt (obwohl er die Ernennung später zurücknahm).
Právě když svět dospěl ke konsenzu, že Ahmadínedžád byl pouhým nástrojem Nejvyššího vůdce ajatolláha Chameneího, jmenoval Ahmadínedžád viceprezidenta proti Chameneího přání (třebaže tuto nominaci později revokoval).
Was Normen angeht, so sind wichtige Staaten übereingekommen, dass ein Cyber-Krieg unter das Kriegsvölkerrecht fällt, das die Unterscheidung zwischen militärischen und zivilen Zielen sowie die Verhältnismäßigkeit in Bezug auf die Folgen vorschreibt.
Co se norem týče, významné státy se dohodly, že kybernetické války budou svázané právem ozbrojených konfliktů, které vyžaduje rozlišování mezi vojenskými a civilními cíli a proporcionalitu důsledků.
Ashdown enthüllte weiter, dass der kroatische Präsident Franjo Tudjman bei einem Abendessen 1995 sagte, Milosevic und er seien übereingekommen, Bosnien unter sich aufzuteilen.
Ashdown také vylíčil, jak tehdejsí chorvatský prezident Franjo Tudjman na jedné večeři v roce 1995 oznámil, že se s Milosevičem domluvil na rozdělení Bosny.
Lange Zeit waren Wirtschaftswissenschaftler darin übereingekommen, dass Koordinierung kaum von Nutzen wäre, wenn Zentralbanken Maßnahmen optimal an ihre nationalen Gegebenheiten anpassen.
Ekonomové se dlouho shodují v názoru, že kdyby centrální banky optimalizovaly své politiky pro domácí situaci, koordinace by nabízela nevelký přínos.

Suchen Sie vielleicht...?