Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zusammengebrochen Deutsch

Übersetzungen zusammengebrochen ins Englische

Wie sagt man zusammengebrochen auf Englisch?

zusammengebrochen Deutsch » Englisch

down collapsed

Sätze zusammengebrochen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zusammengebrochen nach Englisch?

Einfache Sätze

Es war so ein Schock für sie, dass sie zusammengebrochen ist.
It was such a shock to her that she collapsed.
Tom ist zusammengebrochen.
Tom broke down.
Tom ist gerade zusammengebrochen.
Tom just collapsed.
Ich wüsste gerne, warum mein Computer zusammengebrochen ist.
I wonder why my computer crashed.

Filmuntertitel

Es wäre 200 Jahre früher zusammengebrochen.
It would have collapsed 200 years earlier.
Ist gestern Nacht zusammengebrochen.
He collapsed last night.
Auf dem Rückweg vom Fluss ist er zusammengebrochen.
He collapsed on his way back from the river.
Ohne Sie wäre ich im Flur bestimmt zusammengebrochen. dann wäre vielleicht ein Anderer gekommen. jemand, der weniger stark und galant ist als Sie.
I declare, I'd have collapsed in the hall if it hadn't been for you. and someone else might have come along. someone not so strong, so gallant.
Sie sind bei der Identifizierung zusammengebrochen.
You collapsed when you identified the body.
Aber nachdem ich einmal zusammengebrochen bin, könnte ich wieder zusammenbrechen.
But having crumbled once, I might crumble again.
Was glauben Sie, weswegen er letzte Nacht zusammengebrochen ist?
What do you think made him break down last night?
Mein Hund ist draußen, er ist völlig mit den Nerven zusammengebrochen.
My dog is outside in a state of complete collapse.
Vor mir und unter mir ist alles zusammengebrochen.
Everything caved in and pulled out from under me.
Die Leitung ist mitten im Wort zusammengebrochen.
The line went dead, sir. Right in the middle of the last word.
Als ich noch vorigen Monat mit ihm auf der Baustelle war, ist er mir beinahe zusammengebrochen. Und trotzdem haben seine Augen gestrahlt. Er hat sich gefreut.
The way he gazed out over the site, like a father or grandfather tenderly watching a favorite child.
Als ich aufstehen wollte, bin ich zusammengebrochen.
It's my legs! I tried to get up this morning and I collapsed.
Er ist vor allen Leuten im Saal zusammengebrochen.
He passed out like a light in front of the whole crowd.
Leider gibt es keine guten Neuigkeiten von Helen Morgan, dem großen Star, der im letzten Frühjahr mitten in der Vorstellung zusammengebrochen ist.
Your reporter regrets he hasn't better news about Helen Morgan the sensational star who went down before the curtain did in her show last spring.

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich sind die Kreditkanäle blockiert, und der Geldumlauf ist zusammengebrochen, weil die Banken den zusätzlichen Geldbestand in Form exzessiver Reserven horten.
Indeed, the credit channel is frozen and velocity has collapsed, with banks hoarding increases in base money in the form of excess reserves.
Ersterer wird von den USA verkörpert und ist zusammengebrochen. Letzterer, repräsentiert durch China, ist auf dem Vormarsch.
The former, represented by the United States, has broken down, and the latter, represented by China, is on the rise.
Das Finanzsystem ist ja nicht vollständig zusammengebrochen und die Regierung Obama traf die bewusste Entscheidung, Banken eher mit versteckten Subventionen wiederzubeleben als sie auf verpflichtender Basis zu rekapitalisieren.
After all, the financial system did not collapse altogether, and the Obama administration made a conscious decision to revive banks with hidden subsidies rather than to recapitalize them on a compulsory basis.
Tatsächlich hat die internationale Energieagentur IEA im September festgestellt, dass die normale Beziehung zwischen Ölpreisen und Vorratsniveaus zusammengebrochen sei und die Preise viel höher wären, als diese Beziehung normalerweise nahe legen würde.
Indeed, the International Energy Agency noted in September that the usual relationship between oil prices and inventory levels has broken down, with prices much higher than the usual relationship would suggest.
In den 30er Jahren des zwanzigsten Jahrhunderts, nachdem der Goldstandard zusammengebrochen war, konnten sich die Staatsoberhäupter nicht auf eine koordinierte Reflation der Weltwirtschaft einigen.
In the 1930's, after the gold standard broke down, world leaders could not agree on coordinated reflation of the global economy.
In der Geschichte sind versuchte Währungsunionen manchmal zusammengebrochen, und manchmal haben sie mehrere Krisen überstanden.
Historical efforts at monetary union have sometimes collapsed, and sometimes they have survived multiple crises.
Am Ende des Jahrzehnts waren viele der Regime des sowjetischen Blocks zusammengebrochen.
By the end of the decade, many Soviet bloc regimes had collapsed.
In den 1980er Jahren bekam das Modell erste Risse und nun scheint es zusammengebrochen zu sein.
This model became frayed from the 1980's on, and now appears to have broken down.
In Libyen ist die entsetzliche Tyrannei von Oberst Muammar Gaddafi zusammengebrochen und die EU wird den Menschen in Libyen großzügig beim Aufbau einer modernen pluralistischen Gesellschaft helfen.
In Libya, Col. Muammar el-Qaddafi's appalling tyranny has collapsed; the EU will be generous in helping the Libyan people start to build a modern pluralist society.
Die Lebensmittelversorgung ist nicht zusammengebrochen (1,5 Milliarden Hektar Ackerland werden bewirtschaftet, aber es stehen noch weitere 2,7 Milliarden Hektar zur Verfügung).
Food supply has not collapsed (1.5 billion hectares of arable land are being used, but another 2.7 billion hectares are in reserve).
Eritrea befindet sich im Würgegriff eines repressiven Regimes und der Staat Libyen ist zusammengebrochen.
Eritrea is in the grip of a repressive regime; and Libya has become a collapsed state.
Das Vertrauen in die europäischen Institutionen ist zusammengebrochen, und politische Parteien, die nicht nur dem Euro, sondern dem gesamten europäischen Projekt skeptisch gegenüberstehen, haben Aufwind.
Trust in European institutions has collapsed, and political parties skeptical not just of the euro, but of the entire European project, are on the rise.
Wäre das System fixierter Wechselkurse zusammengebrochen oder hätte es gehalten?
Would the fixed-exchange-rate system have endured or collapsed?
Es steht außer Zweifel, dass sie diesen Rückzug anstreben, nachdem ihre Kriegsgründe so dramatisch zusammengebrochen sind und die Unterstützung in ihren jeweiligen Ländern nachlässt.
That they want to get out, now that their reasons for the war have so dramatically collapsed and domestic support is fading, is beyond doubt.

Suchen Sie vielleicht...?