Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zugekehrt Deutsch

Übersetzungen zugekehrt ins Englische

Wie sagt man zugekehrt auf Englisch?

zugekehrt Deutsch » Englisch

turned to

Sätze zugekehrt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zugekehrt nach Englisch?

Filmuntertitel

Nein, er hatte mir den Rücken zugekehrt.
Did his wife answer him?
Und er hatte mir den Rücken zugekehrt.
Come to think of it, he tried to keep his back towards me.
Mir hat noch keiner den Rücken zugekehrt.
I have not seen the back of anyone's head since I came here.
Ich dachte, Sie hätten Ihnen den Rücken zugekehrt.
Yes. I thought you turned your back on them.
Ich hatte ihr kaum den Rücken zugekehrt, da war sie weg.
I turned around and she's gone.
Denn was ich sehe, ist ein sturer, unglücklicher Mann, der den beiden Menschen den Rücken zugekehrt hat, die ihn am meisten geliebt haben.
Because I see a stubborn man. standing with his backturned. to the two people who truly loved him.
Es war traurig. Er wäre für mich dagewesen, aber ich hatte ihm den Rücken zugekehrt.
It was sad to realise he'd have my back, if I hadn't already turned it on him.
Was ich versuche zu sagen, ist, so wie ich mich verhalten habe, wäre ich nicht überrascht gewesen, wenn Sie, nun, mir den Rücken zugekehrt hätten, mich abgeblockt hätten.
What I'm trying to say is, the way I behaved, I wouldn't have been surprised if you would have, you know, looked the other way on this thing, blocked it up.
Ich habe mich nicht von dir abgewandt, sondern du hast uns den Rücken zugekehrt nur, weil wir versuchten, auf diesem Planeten ein neues Leben zu beginnen.
I didn't turn my back on you. You turned your back on us when our only crime was trying to forge a life for ourselves on this planet.
Die Finanzindustrie hat der Gesellschaft den Rücken zugekehrt. unser politisches System verdorben. und die Weltwirtschaft in eine Krise gestürzt.
The financial industry turned its back on society. corrupted our political system, and plunged the world economy into crisis.
Er hat mir den Rücken zugekehrt. Ich dachte, du wärst es.
He had his back to me, I thought it was you.
Interessant, denn im meiner Welt hast du mir den Rücken zugekehrt.
Interesting, because in my world you're the one who turned your back on me.
Ich weiß, dass du da weitermachst, wo Waller aufgehört hat, aber warum hast du Clark den Rücken zugekehrt?
I know you took over where Waller left off but why did you leave Clark's side in the first place?
Als ich dich brauchte, hast du mir den Rücken zugekehrt.
You turned your back on me when I needed you.

Nachrichten und Publizistik

Allein in den letzten zwei Jahren emigrierten 1,5 Millionen Polen. Insgesamt haben seit dem EU-Beitritt im Jahr 2004 wahrscheinlich mehr als zwei Millionen Polen ihrer Heimat den Rücken zugekehrt.
Indeed, in the last two years alone, 1.5 million Poles emigrated, and overall probably more than two million have done so since Poland's EU accession in 2004.

Suchen Sie vielleicht...?