Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zerhacken Deutsch

Übersetzungen zerhacken ins Englische

Wie sagt man zerhacken auf Englisch?

zerhacken Deutsch » Englisch

mince chop up chop mangle hew hash cut chip off break into pieces

Sätze zerhacken ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zerhacken nach Englisch?

Filmuntertitel

Lassen Sie das zerhacken und in den Kessel stecken.
This stuff will burn. Have it broken up and taken to the boiler room.
Sie tauchten auf die Schildkröten herunter. drehten sie auf den Rücken, damit sie ihre Weichteile erreichen. und zerhacken konnten. Sie hackten die Unterseite auf und aßen dann ihr Fleisch.
They were diving down on the sea turtles turning them over to expose their soft undersides tearing their undersides open and rending and eating their flesh.
Und eines Tages bat sie mich in ihren Hof. um einen Kleiderschrank zu zerhacken.
And one day she asked me to come inside the fence. and bust up a chifforobe for her.
Robinson. Sie können sehr gut Kleiderschränke und Holz mit einer Hand zerhacken, was?
Robinson. you're good at bustin' up chifforobes and kindling' with one hand, aren't ya?
Und man kann damit auch ganz leicht einen Schädel zerhacken.
Weighted, it can crack a skull like this.
Die würde damit den Rotkohl zerhacken.
But machines do make mistakes.
Sie können den Feind zerhacken.
You'll be able to cut a Frenchman in two with it.
Ich glaube, ich werde es zerhacken.
I think I'll chop it up.
Ihr müsst zur Waffe greifen, wenn ihr nicht wollt, dass sie euch zerhacken.
If you will not use the weapons you fertilizers and the earth with your bodies.
Wir zerhacken dich in kleine Stücke, wir foltern dich zu Tode!
I'll cut you to shreds little by little. I'll torture you to death!
Zerhacken!
No, please.
Weißt du, ich habe herausgefunden, dass es bei den heutigen Brennholz-Kosten billiger ist, Möbel zu kaufen, sie zu zerhacken und zu verbrennen.
You know, I figured out with the cost of firewood today, it's cheaper to buy furniture, break it up and burn it.
Eben war er noch hier, und dann lässt er sich zerhacken.
You're here one minute And the the next one. Hocker ground himself up in his brush machine last night.
Sie zerhacken und umbringen?
Chop 'em and kill 'em?!

Suchen Sie vielleicht...?