Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wegsprengen Deutsch

Sätze wegsprengen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wegsprengen nach Englisch?

Filmuntertitel

Was soll die Frage? Mr. Zucca sagt, dass er den Fels mit Dynamit wegsprengen muss.
Mr. Zucca explained, he has to use dynamite to blast to get rid of the rock.
Es würde uns viel Zeit sparen, wenn wir sie mit einer kleinen Patrone wegsprengen.
It might be quicker if we used a small explosive to remove them.
Du solltest nur die verdammten Türen wegsprengen!
You're only supposed to blow the bloody doors off!
Wieso darf ich nicht wenigstens eins von seinen Ohren wegsprengen?
Why can't I blow off just one of his ears? Stop that.
Dieses Land wurde uns anvertraut, damit wir uns eine kleine Weile darum kümmern und wenn Sie es hochjagen und wegsprengen, es ausbeuten und Zement darüber gießen, ist es für immer weg!
This land is given to us here in trust, just for a little while, to take care of, and if you blow it up and blast it up and mine it and pour cement all over it, it's gone forever!
Es wird die Bergspitze wegsprengen.
It'll blow off the top of the mountain.
Ich kann ihn wegsprengen.
I can blast it away.
Wir können das nicht mal wegsprengen!
We can't even blow our way out!
Die können deine Hände wegsprengen.
It'll blow your hand off. Look!
Sie müssen den Berg wegsprengen. Dann haben Sie einen guten Empfang.
Get rid of that mountain, and you'll have perfect coverage.
Jetzt musst du da reingehen und die Tonnen. mit deinen Blitzen wegsprengen!
Okay, now go in here and use your lightning to blow up those barrels.
Wenn wir die Söldner ausschalten, die den Abfluss bewachen und den Schutt wegsprengen, kriegen wir etwa 10 auf einmal durch die Öffnung.
Take out the mercenaries south of Ackerman Park. Blow the rubble, make a hole big enough for 10 at a time.
Deshalb musste ich den Berg wegsprengen.
That's why I had to blow up the mountain.
Wir müssen die Korallen wegsprengen, Sir, oder sie werden uns auseinanderreißen.
We have to blast that coral, sir, or it'll tear us apart!

Suchen Sie vielleicht...?