Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorgezogene Deutsch

Sätze vorgezogene ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorgezogene nach Englisch?

Filmuntertitel

Das sind vorgezogene Kopien.
These are advanced copies.
Sie fliegen nach Verona in vorgezogene Flitterwochen?
Speaking of which, I understand that you're headed off to Verona for a pre-honeymoon?
Vorgezogene Glückwünsche, Omi!
Happy early birthday, GM!
Ich kann vorgezogene Rente in sechs Monaten erhalten, also kann ich nicht eher verschwinden.
I'm up for early pension in six months, so I can't leave before then.
Vorgezogene Parlamentswahlen?
Early legislatives?
Fordern wir vorgezogene Wahlen. Als Begründung die wirtschaftliche und soziale Lage des Landes.
We'll demand early legislatives, with a comprehensive plan justified by the economic and social situation.
Ich bat um vorgezogene Wahlen.
I asked you to have early elections.
Seine Exzellenz wünscht eine private, vorgezogene Sichtung.
His Excellency would appreciate a private, advance viewing.
Ich vermute, Sie sind deswegen hier, auch wenn Sie nicht gläubig sind. Weil Sie auf eine vorgezogene Absolution für Ihre bevorstehenden Sünden hoffen.
I'm guessing the reason you're here, even though you're a nonbeliever, is because you're hoping for some kind of pre-emptive absolution for the sins you're about to commit.
Als Drittes verlangten wir vorgezogene Präsidentschaftswahlen.
The third one was early presidential re-elections.
Zweitens werden vorgezogene Neuwahlen am 25. Mai 2014 stattfinden.
Second, schedule early presidential election for May 25, 2014.

Nachrichten und Publizistik

Die Regierung von Ministerpräsident Antonis Samaras ist gescheitert, und aufgrund der Unfähigkeit des Parlaments, einen neuen griechischen Präsidenten zu wählen, finden am 25. Januar vorgezogene Neuwahlen statt.
Prime Minister Antonis Samaras's government has failed, and now, owing to the parliament's inability to choose a new Greek president, an early general election will be held on January 25.
Den Märkten ist es egal, dass eine vorgezogene Haushaltskonsolidierung die Rezession verschärft und so die angestrebte Reduzierung von Schulden und Defiziten im Verhältnis zum BIP fast unmöglich zu erreichen macht.
Markets don't care that front-loaded fiscal consolidation is exacerbating recession and thus making the goal of reducing debt and deficits as a share of GDP near-impossible to achieve.
Stattdessen könnte die Regierung am Ende ohne Plan B dastehen, falls Plan A - massiv vorgezogene Sparmaßnahmen - zu einer zweiten Rezession führt.
Instead, the government could well end up with no plan B in case plan A - massively front-loaded austerity - leads to a double-dip recession.
Es ist ein bemerkenswertes zeitliches Zusammentreffen, dass sowohl der japanische Ministerpräsident Junichiro Koizumi als auch Bundeskanzler Gerhard Schröder in der Hoffnung, der Reform Antrieb zu geben, vorgezogene Neuwahlen herbeigeführt haben.
In a remarkable coincidence of timing, Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi and German Chancellor Gerhard Schroeder called for early elections in the hope of energizing reform.
Die BJP kann solche Risiken nicht eingehen, weil sie vorgezogene Wahlen fürchten muß.
The BJP can't take such risks because it fears holding early elections.
Obwohl ihm noch zwei Jahre im Amt verbleiben und seine Liberaldemokratische Partei über eine komfortable Mehrheit in Ober- und Unterhaus des japanischen Parlaments verfügt, hat Abe nun für Dezember vorgezogene Wahlen ausgerufen.
With two years remaining in his term, and with his Liberal Democratic Party enjoying comfortable majorities in the Diet's upper and lower houses, Abe has called a snap general election for December.
Ein Jahr nach seiner erdrutschartigen Wiederwahl war der thailändische Ministerpräsident Thaksin Shinawatra nun gezwungen, die Nationalversammlung aufzulösen und vorgezogene Neuwahlen auszurufen.
One year after he was re-elected in a landslide, Thailand's Prime Minister Thaksin Shinawatra has been forced to dissolve the National Assembly and call a snap election.
Was Premierminister Gordon Brown vor allem im Amt hält, ist das Kalkül seiner Minister, dass seine Absetzung eine vorgezogene Wahl auslösen würde, die sie haushoch verlieren würden.
Prime Minister Gordon Brown is sustained in office primarily by the calculation of his ministers that getting rid of him would trigger an early election that they would lose heavily.
Ukrainer aus allen Schichten und Berufen nehmen an friedlichen, landesweiten Demonstrationen teil, um sowohl diesen Wechsel als auch vorgezogene Präsidentschaftswahlen herbeizuführen.
Ukrainians of all walks of life are engaged in peaceful nationwide protests to bring about both this change and early presidential elections.

Suchen Sie vielleicht...?