Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vorgetragen Deutsch

Übersetzungen vorgetragen ins Englische

Wie sagt man vorgetragen auf Englisch?

vorgetragen Deutsch » Englisch

recited declaimed

Sätze vorgetragen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vorgetragen nach Englisch?

Einfache Sätze

Obwohl Tom dazu neigt, zu lügen, ist das, was er vorgetragen hat, doch so logisch, dass es nur wahr sein kann.
Although Tom tends to be a liar, what he has said is so logical that it can only be true.

Filmuntertitel

Nein. Das wurde heute im Senat vorgetragen, aber Sie sollten das nicht hören.
They read all about it in the Senate today, but you weren't suppose to hear.
Diese habe ich hier vorgetragen.
Which I rose and gave to this body.
In sechs Wochen wird Ihr Name dem Senat vorgetragen.
In six weeks, your name will be submitted to the Senate.
Das hätte besser vorgetragen werden können, aber immerhin.
The reading could've been better, but you said it.
Die Anklageschrift ist lang. Sie wird nicht vorgetragen.
The indictment is lengthy, and there's no point in reading it.
Du hast immer Gedichte vorgetragen.
And you used to recite poetry.
Ich habe sie lange nicht mehr so gut vorgetragen gesehen.
It has been many years since I've seen it done well.
Ihr Anwalt hat mir Ihre Befürchtungen bezüglich der Polizei vorgetragen.
Your lawyer said you were in hiding because you fear the police.
Und er könnte den Rat erwähnt haben, der sein Problem dem Priesterseminar vorgetragen hat.
And he might have mentioned the council that brought his problem to the seminary.
Und zwar saumäßig vorgetragen.
From a ham.
Wenn es keine Einwände gibt, wird dem Protokoll wie vorgetragen zugestimmt.
If there are no objections, the minutes will be accepted as read.
Jedenfalls danke ich Ihnen, dass Sie mir das so überzeugend vorgetragen haben.
Thank you forputtingyourcase so persuasively.
Er sollte von einer Frau vorgetragen werden.
She also insisted it be narrated by a woman.
Gibt es irgendwelche Punkte, die noch nicht vorgetragen wurden?
Now, do you have anything else?

Nachrichten und Publizistik

Doch in meinen vielen inoffiziellen Gesprächen mit hohen Funktionären im Iran und in anderen Ländern im Laufe der letzten fünf Jahren wurden mir fünf solche Gründe mit Klarheit und Konsequenz vorgetragen, und sie verdienen es, ernst genommen zu werden.
But in my many off-the-record discussions with senior officials in Iran and elsewhere over the last few years, I have heard five such reasons stated with clarity and consistency, and they deserve to be taken seriously.
Heute steht fest, dass die Fundamentalisten und ihre Anhänger sogar für die gründlichste Widerlegung ihrer Ansichten völlig unzugänglich sind, selbst wenn diese von angesehenen religiösen Autoritäten vorgetragen wird.
Today, it is clear that fundamentalists and their supporters are completely closed off to even the most elaborate theological refutation of their views, even when produced by distinguished religious authorities.
Drei Tage lang wurden den Experten Ausführungen über die größten Herausforderungen der Region vorgetragen.
Over three days, experts heard evidence about the region's biggest challenges.
Dies ist eine absurde Anschuldigung, doch absurde Anschuldigungen können durchaus öffentliche Unterstützung gewinnen, wenn sie in professioneller, gut finanzierter Form vorgetragen werden.
It is an absurd charge, but absurd charges can curry public support if presented in a slick, well-funded format.
Wie kann Russland angesichts solch rivalisierender Wünsche mit separatistischen Forderungen, die mit Waffengewalt vorgetragen werden, demokratisch umgehen?
In the face of such rival desires, how can Russia deal democratically with separatist claims made at gunpoint?
Aus diesem Grund sind alle Erklärungen des Erd-Gipfels, wie wohlklingend sie auch vorgetragen werden, zum Scheitern verurteilt.
For this reason, whatever fine, ringing pronouncement, do emerge from the Earth Summit, they are doomed to failure.
In letzter Zeit haben die Gegner von Strukturreformen exotischere Einwände vorgetragen - insbesondere das durch die Deflation verursachte Problem, wenn die Leitzinsen bei null liegen.
Recently, opponents of structural reform have put forward more exotic objections - most notably the problem caused by deflation when policy interest rates are at zero.

Suchen Sie vielleicht...?