Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

visionär Deutsch

Übersetzungen visionär ins Englische

Wie sagt man visionär auf Englisch?

visionär Deutsch » Englisch

visionary utopian

Visionär Deutsch » Englisch

visionary seer dreamer

Sätze visionär ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich visionär nach Englisch?

Einfache Sätze

Mein Vater ist ein Visionär. Er fasst immer Großes ins Auge und ist der Meinung, die Menschen könnten viel mehr machen, als sie tatsächlich tun.
My father is a visionary. He always thinks big, and he thinks people can do a lot more than they actually do.

Filmuntertitel

Er spielt den Visionär und wird wie Tausende vor ihm scheitern.
He's a visionary, like all those who are trashing this country.
Redet so ein Visionär?
Far from being a visionary.
Ich denke, dass dieser junge Mann ein Visionär ist.
No thanks, I'm fine.
Visionär.
A visionary.
Fast visionär.
It's even visionary.
Der Mann war ein Visionär.
The man was a visionary.
Doch Victor war ein Visionär.
But Victor had vision.
Ein hoch geachteter Wissenschaftler und Visionär.
A highly respected scientist, considered a visionary, he had time-related theories.
Was der eine für psychopathisch hält, ist für den anderen visionär.
One man's psychotic is another man's visionary.
Lois, Ihr Vater ist ein Visionär.
Lois, your father is a visionary.
Welch edler Visionär dachte sich den 1. April aus?
P. U! Ah, what noble visionary thought up April Fools' Day?
Sie waren ein Visionär, Jack.
You were a visionary, Jack.
Ich bin ein ehrgeiziger Visionär, der es verdient, der mächtigste Mann der Welt zu werden.
You see, I'm an ambitious, Harvard-educated visionary who deserves to be the most powerful man in the world.
Sie sind ein richtiger Visionär, Quark.
You're a regular visionary, Quark.

Nachrichten und Publizistik

Er wird als afrikanischer Führer von großer historischer Bedeutung in Erinnerung bleiben: er war visionär, despotisch und unentbehrlich.
He will be remembered as an African leader of major historical significance: visionary, despotic, and indispensable.
Aber es würde diejenigen in vollem Umfang bestätigen, die glauben, dass Obama mehr ein Mann des guten Willens als ein Visionär ist.
But it would fully vindicate those who believe that Obama is more a man of good will than a visionary.
Während Reagan als Visionär und durch seine kommunikative Kompetenz und emotionale Intelligenz herausragte, mangelte es ihm an der Fähigkeit zur Führung durch Management.
While Reagan excelled in vision, communication, and emotional intelligence, he lacked the skills of leadership as management.
Der nächste Direktor sollte eher aus dem Osten als aus dem Westen kommen, er sollte eher ein Ökonom als ein Politiker sein und außerdem ein Visionär und kein Taktiker.
The next one should be Eastern rather than Western, an economist rather than a politician, and a visionary rather than a tactician.
Der stark westlich orientierte politische Visionär Atatürk verwandelte das multinationale Ottomanenreich in einen modernen, auf türkischem Nationalismus beruhenden Staat.
Ataturk, a committed Westernizer and political visionary, transformed the multinational Ottoman empire into a modern state based on Turkish nationalism.

Suchen Sie vielleicht...?