Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verzweifelte Deutsch

Übersetzungen verzweifelte ins Englische

Wie sagt man verzweifelte auf Englisch?

verzweifelte Deutsch » Englisch

despairingly desperately despaired

Verzweifelte Deutsch » Englisch

despairer

Sätze verzweifelte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verzweifelte nach Englisch?

Einfache Sätze

Jack verzweifelte und trat zurück.
Jack resigned from his job in despair.

Filmuntertitel

Gloria Stuart spielt Flora, Cranleys verzweifelte Tochter, die offensichtlich in Jack Griffin verliebt ist.
Flora, played by Gloria Stuart, is Dr Cranley's distressed daughter, who, we can tell, is very much in love with Jack Griffin, the stranger at the inn.
Verzweifelte Männer, die ein verzweifeltes Schicksal suchen.
Desperate men, we go to seek a desperate fortune.
Seit du erfahren hast, dass Clem Spender nicht verzweifelte, weil er dir nicht gut genug war.
The day when you found out that Clem Spender hadn't broken his heart. He wasn't good enough for you.
Dann mag sie viele verzweifelte Dinge tun, mein lieber Lestrade, aber sie rennt nicht die Wände entlang wie eine Maus.
She may do many desperate things but my dear Lestrade she does not run around the walls like a mouse.
Es wäre schade, wenn ein gesunder, junger Mann mit guten Anlagen verzweifelte.
I should be very sorry to admit that a robust, well-disposed man need ever despair.
Das sind verzweifelte Männer, die um ihr Leben kämpfen.
They're desperate men fighting for their lives.
Meine arme, meine verzweifelte, meine untröstliche Geliebte.
I am crazy! Oh, my dear!
Meine arme und verzweifelte Geliebte. Wer ist da? - Ich, Frau Gräfin.
My treasure. my treasure. my poor and desperate love.
Ich habe nur eine Bitte: Verstehen Sie unsere verzweifelte Lage. Wir kämpfen um unsere Selbsterhaltung!
All I ask is that, when you understand the plight of my people, you try to have more sympathy for our deeds.
Hier sind wir, 3 verzweifelte Verbrecher, die alles tun, um von der Teufelsinsel zu entkommen, und wir geraten ausgerechnet an nette Leute.
Here we are, three desperate criminals. who'll stop at nothing to escape from Devil's Island. and we have to fall in with nice people.
Ich melde, dass ich eine Verzweifelte mitgebracht habe.
I report, I brought a desperate woman.
Mädchen Verzweifelte, lasst mich los.
Miss desperate, let me in.
Singen wir die Verzweifelte etwas Lustiges.
Let's sing to this desperate lady something cheerful.
Das verzweifelte Flehen eines Mannes, der verrückt vor Liebe ist.
The desperate pleading of a man driven mad by his love for you.

Nachrichten und Publizistik

Angesichts der derzeitigen Konzentration auf einen Regimewechsel, eine Übergangsregierung und die Verhandlungsdelegationen besteht die reale Gefahr, dass die verzweifelte humanitäre Lage übersehen wird.
Amid the current focus on regime change, a transitional government, and negotiating delegations, there is a real danger that the desperate humanitarian situation will be overlooked.
Dies könnte der Grund für den Sturz von Bo sein, und sicherlich dafür, warum Dissidenten wie Chen und seine Familie so sehr leiden müssen, dass die Zufluchtnahme in einer fremden Botschaft ihre letzte, verzweifelte Option darstellt.
That may be why Bo had to be toppled, and certainly why dissidents like Chen, as well as his family, have to suffer so much that refuge in a foreign embassy is their final, desperate option.
Ich verzweifelte darüber, wie lange es dauern würde, die Infrastruktur zu errichten, die estländische Unternehmen benötigten, um international wettbewerbsfähig zu werden.
I despaired over how long it would take to build the infrastructure needed for Estonian businesses to compete internationally.
Angesichts dieser unerwarteten Herausforderung setzen manche verzweifelte Herrscher, vor allem jetzt in Syrien, repressive und sogar terroristische Methoden gegen ihre eigenen Bevölkerungen ein.
Faced with this unexpected challenge, some desperate rulers, above all now in Syria, have been using repressive, even terrorist methods against their open people.
Obwohl verzweifelte Zeiten verzweifelte Maßnahmen erfordern können, wird ein massives Eingreifen der US-Regierung in der Zukunft auch die Argumentation dafür erschweren, dass der Staat sich aus den Vorgängen im Finanzsystem heraushalten sollte.
While desperate times may call for desperate measures, massive US government intervention will also make it difficult in the future to make the case that the state should stay out of the workings of the financial system.
Obwohl verzweifelte Zeiten verzweifelte Maßnahmen erfordern können, wird ein massives Eingreifen der US-Regierung in der Zukunft auch die Argumentation dafür erschweren, dass der Staat sich aus den Vorgängen im Finanzsystem heraushalten sollte.
While desperate times may call for desperate measures, massive US government intervention will also make it difficult in the future to make the case that the state should stay out of the workings of the financial system.
Das Weltsozialforum, das heuer in Bombay tagte, ist ein weiteres nützliches Gremium, das Alternativvorschläge ausarbeitet, um die verzweifelte Situation schwer verschuldeter Länder zu überwinden.
The World Social Forum, which met this year in Bombay, India, is another useful body that is generating alternative proposals to overcome the dire situation of the heavily indebted countries.
Aber die russischen Angriffe auf Gruppen, die das Regime des syrischen Präsidenten Bashar al-Assad bekämpfen, verschärfen die Instabilität in breiten Teilen des Landes und treiben immer mehr verzweifelte Menschen dazu, in Europa Schutz zu suchen.
But Russian attacks on groups fighting Syrian President Bashar al-Assad's regime are exacerbating instability in large swaths of the country, driving even more desperate people to seek shelter in Europe.
Da die Banken nur zögerlich neue Kredite vergeben, könnte die verzweifelte Nachfrage nach Kapital leicht durch Institutionen wie Pensionsfonds bedient werden.
With banks reluctant to make new loans, institutions such as pension funds are well placed to meet the desperate demand for capital.
Finanzbehörden flüchten sich in zunehmend verzweifelte Maßnahmen, um Zeit zu kaufen.
Financial authorities resort to increasingly desperate measures in order to buy time.
Wir müssen lediglich den Mut finden, ein System zu entwickeln, in dem verzweifelte Menschen bei dem Versuch, Asyl und Umsiedlung zu beantragen, nicht ihr Leben riskieren müssen.
We need only to find the courage to create a system in which desperate people do not have to risk their lives to apply for asylum and resettlement.
Im Lauf des späten zwanzigsten Jahrhunderts sind diese vier Ursachen für verzweifelte Armut jedoch größtenteils weggefallen.
But over the course of the late twentieth century, these four causes of desperate poverty have largely fallen away.
Die Stationierung von Soldaten wird hungrige, verarmte und verzweifelte Menschen nicht beschwichtigen.
Stationing soldiers will not pacify hungry, impoverished, and desperate people.
Sie zeigt die verzweifelte Gesundheitssituation der Armen als eine der grössten Hindernisse auf dem Weg zur wirtschaftlichen Entwicklung auf und mobilisiert die weltweite Gesellschaft etwas in dieser Hinsicht zu unternehmen.
She points to the desperate health conditions of the world's poor as one of the greatest barriers to economic development, and is mobilizing the world community to do something about it.

Suchen Sie vielleicht...?