Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verwesende Deutsch

Sätze verwesende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verwesende nach Englisch?

Filmuntertitel

Du sollst stinken wie eine verwesende Leiche am Wegesrand.
Thou shalt stink like some putrefied corpse lying on the wayside.
Gewerbliche und nicht-verwesende Abfälle.
Commercial and non-putrescible waste.
Ich kann schon die verwesende Hülle deiner Gespielin riechen.
I smell your doll's decaying husk.
Wir hängen eine verwesende Leiche in den Flur.
We hang a decomposing body in the corridor.
Es ist eine verwesende, aufgedunsene Kuh.
It is a rotted, bloated cow.
Die verwesende Leiche des Opfers. Ja.
The victim's decomposing body.
Wir müssen noch die Abdrücke der Pestizidflasche vergleichen, - und die verwesende Leiche in Coconut Grove abwickeln.
There's the prints on the pesticide bottle still to run and the decomp over in Coconut Grove we still have to process.
Du sagst mir jetzt sofort, wie du nach all den Jahren immer noch am Leben sein kannst und keine verwesende Leiche bist.
I want you to tell me right now how it is you're still alive after all these years and not some moldering corpse.
Großartig. - Ich werde schreiben, dass du mit halb-geschlossenen Augen schläfst, wie eine verwesende Leiche.
I'm gonna say that you sleep with your eyes half-closed, like a decaying corpse.
Besser als dem Typ, dessen verwesende Leiche. ich gerade sechs Blocks von hier entfernt fand.
Better than the guy whose corpse I just found decomposing in a house six blocks from here.
Nur über meine verwesende Leiche.
Over my rotting corpse.
Diese Kreatur, dieses verwesende Ding, ist eine lebende Gerinnung menschlicher Niedertracht.
That creature, that rotting thing is a living, breathing coagulation of human evil.

Suchen Sie vielleicht...?