Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verunsichern Deutsch

Übersetzungen verunsichern ins Englische

Wie sagt man verunsichern auf Englisch?

Sätze verunsichern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verunsichern nach Englisch?

Filmuntertitel

Ja, aber es könnte die Geschworenen verunsichern, wenn sie hören, dass Hammond auf eine Einladung hin zu euch gekommen ist.
Well, yes.. butdon'tyousee,Bob.. itmightalterthingsagooddeal in the minds of the jury.
Da verunsichern wir die Milchslraße.
Next thing you know, picking the milky way out of your ears.
Sie verunsichern den Professor.
You're embarrassing the professor.
Er muss sich so geben. um mich zu verunsichern.
He must act like that to confuse me.
Sie verunsichern ihn so, dass er nicht denken kann.
You got him so rattled he can't think.
Sie wollen mich doch nur verunsichern.
You're just trying to unsettle me.
Das sind wertlose Aussagen, die nur das Volk verunsichern und aufhetzen.
Vague, worthless statements that'll create unrest!
Sie kann nicht sprechen und nicht hören, andere Menschen verunsichern sie nur.
As she can't speak or hear, other people disturb her.
Wenn er es schafft, mich zu verunsichern?
I mean, if he makes me seem uncertain.
Glauben Sie, ich lasse mich durch Fernsehmoderatoren verunsichern?
You think I investigate every Walter Cronkite story there is?
Verunsichern Sie ihn.
Rattle him.
Ich möchte Sie nicht verunsichern, mein lieber Fancis! Nur, wen interessiert, wie Sie über etwas denken?
I hate to make you feel worse about it Francis but you see your opinion's unimportant.
Und jetzt lässt du dich von so einem Rechtsverdreher verunsichern?
And now you are letting this two-bit shyster fake you out of your mind.
Er versucht nur, mich zu verunsichern.
He's just trying to psyche me out.

Nachrichten und Publizistik

Dies hilft dabei, Erwartungen zu beeinflussen, da unterschiedliche Ansichten innerhalb der Zentralbank den privaten Sektor verunsichern könnten, birgt aber auch die Gefahr institutionellen Gruppendenkens.
That is helpful in influencing expectations, because a range of different views from the central bank could confuse the private sector; but it carries the risk of institutional groupthink.
Es ist traurig, aber ein Krieg, der um Öl geführt wird, wird wohl die internationale Politik und Gesellschaft noch mehr verunsichern, und er wird die eigentliche Sicherheit der USA und der Welt untergraben.
Sadly, a war fought for oil will be one that further destabilizes international politics and society, and undermines the true security of the US and the world.
Derartige Befürchtungen sind nicht überraschend: Die Verteidigungskapazitäten der USA und Japans sind nicht gleichwertig, was die stärker von der anderen abhängige Partei zwangsläufig verunsichern muss.
Such anxiety is not surprising: US and Japanese defense capabilities are not symmetrical, and that is bound to agitate the more dependent party.
In Europa sind viele Regierungen bemüht, ihre Bürger nicht zu verunsichern oder die Beziehungen zu muslimischen Minderheiten nicht zu gefährden.
In Europe, many governments are anxious not to frighten their populations or damage relations with their Muslim minorities.

Suchen Sie vielleicht...?