Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verstärkt Deutsch

Übersetzungen verstärkt ins Englische

Wie sagt man verstärkt auf Englisch?

Sätze verstärkt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verstärkt nach Englisch?

Einfache Sätze

Beton wird durch das Einsetzen von Stahlstangen verstärkt.
Concrete can be reinforced by putting steel bars inside it.
Ich habe offensichtlich zu viel Zeit damit verbracht, chinesische Schriftzeichen zu lernen, deswegen sollte ich verstärkt andere Aspekte der Sprache erlernen.
It's obvious that I spend too much time studying Chinese characters, so I ought to study other aspects of the language more.
Tom hat einen Sprachfehler, der sich verstärkt, wenn er vor anderen Menschen sprechen muss.
Tom has a speech impediment, which gets worse if he has to speak in public.

Filmuntertitel

Wir haben die Wachen um Kemps Haus verstärkt.
We've doubled the search party around Kemp's house.
Das verstärkt nur die Faszination.
Adds to the fascination.
Das verstärkt nur unseren Stolz, mit dem wir diese Plakette Amerikas Frau des Jahres verleihen.
That contrast increases the pride with which we now bestow this plaque on America 's Outstanding Woman of the Year.
Dieser Schaden des geplanten Flugzeugs hat mein Misstrauen nur verstärkt.
They have a habit of becoming too widely known, and that convenient accident of the original plane merely confirmed my suspicion.
Was war los? Cheyennen griffen uns an, verstärkt von 30 Arapahos.
Cheyenne dog party - about 30 Arapahos with them.
Ich ertrage diese Geschichte nicht! Sie verstärkt meinen Kummer.
I say Ulysses lives and he will return.
Wenn Ihre Verwandlung von Blei in Uran funktioniert, verstärkt sich natürlich die Kraft der Strahlen erheblich.
When your lead-to-uranium process is working properly, the effectiveness of this ray will be increased enormously.
Hauptmann Miki, Befehlshaber der zweiten Feste, hat seine Truppen mit den Männern der dritten Feste verstärkt.
The guard Sam reform the soldiers.
Ein Gefühl war in Lissy erwacht, ein Gefühl, das sie jetzt häufig befiel und durch Pauls Besuch noch verstärkt worden war.
A feeling had been awakened in Lissy, a feeling that now overcame her frequently and which had been intensified by Paul's visit.
Verstärkt die Wachen an allen Toren. Sofort.
Put more guards at the gates.
Dieses verstärkt die Anziehungskraft der Venus.
The sphere is creating a gravity field that changes Venus' force of attraction.
Na ja, das tote Schiff hat es noch verstärkt.
Well, I guess that dead ship brought it to a head.
Hat was verstärkt?
Brought what to a head?
A-Kompanie verstärkt Major Lance.
Lt. Wilson will take A Company and reinforce Major Lance.

Nachrichten und Publizistik

Wenn die angeblich aufgeklärtesten und liberalsten dieser Kreise engstirnige Diskussionen führen und auf intolerante Maßnahmen zurückgreifen, wird die Tendenz zu Fanatismus und ideologischer Irrationalität verstärkt.
When the supposedly most enlightened and liberal of those constituencies resorts to illiberal discourse and intolerant measures, tendencies toward bigotry and ideological irrationality are reinforced.
Um mit Veränderungen in diesem Maßstab effektiv umgehen zu können, muss die internationale wirtschaftspolitische Koordination deutlich verstärkt werden.
International economic policy coordination should be significantly strengthened in order to deal effectively with changes on such a scale.
Zuerst muss die internationale politische Koordination der G-20 durch ein permanentes Sekretariat verstärkt werden, das Empfehlungen zu politischen Maßnahmen und makroökonomischer sowie finanzieller Entwicklungen ausspricht.
First, international policy coordination by the G-20 must be tightened by creating a permanent secretariat to make policy proposals and recommendations concerning macroeconomic and financial developments.
Die Taliban sind heute eine zusehends verschwindende Kraft, aber der Wassermangel hat die Logik der Opiumproduktion überall in ihren ehemaligen Hochburgen im Süden verstärkt.
The Taliban are now an increasingly spent force, but lack of water reinforced the logic of opium production across its former strongholds in the south.
Alle drei verletzten eigentlich jede Vorschrift der neoliberalen Doktrin auch dann noch, als sie sich verstärkt auf die Marktwirtschaft hin orientierten.
China, Vietnam, India: all three violated virtually every rule in the neoliberal guidebook, even as they moved in a more market-oriented direction.
Sie haben die globale Diskussion über Entwicklung verstärkt und ihre Richtung vorgegeben.
They amplified the global conversation about development and defined its terms.
Dies wird noch durch ihre hohe Anisotropie verstärkt - die Materialien haben eine quasi zweidimensionale Struktur, die aus einem nur schwach verbundenen Stapel leitender Schichten besteht.
This is exacerbated by their strong anisotropy - the materials have a quasi-two-dimensional structure consisting of a weakly coupled stack of conducting sheets.
Aber auch die Rückschläge aufgrund der Schwachstellen, Verletzlichkeiten und Fehler dieser Firmen wurden durch die Globalisierung verstärkt.
But globalization also increases the chances of backlashes that focus on the vulnerabilities, weaknesses, and mistakes of big family firms.
Verstärkt wird diese Tendenz durch die Marketingaktivitäten von Pharmafirmen gegenüber Ärzten. Forschung über verspätete Diagnosen oder Nichterkennung der bipolaren Störung wurden in den Vordergrund gestellt und die Mediziner so sensibilisiert.
This bias is reinforced by the marketing message of pharmaceutical companies to physicians, which has emphasized research on delayed diagnosis and under-recognition of bipolar disorder, possibly sensitizing clinicians accordingly.
In der Zwischenzeit schicken die Märkte die Investoren auf eine wilde Achterbahnfahrt, wobei die europäische Krise (wo noch mehr Verwirrung und Volatilität herrscht) das flaue Gefühl im Magen noch verstärkt.
In the process, markets take investors on a wild rollercoaster ride, with the European crisis (riddled with even more confusion and volatility) serving to aggravate their queasiness.
Während die Ausgaben- und Arbeitsplatzkürzungen auf regionaler und lokaler Ebene mit steigenden Steuereinnahmen enden, verstärkt sich die kalte Progression auf Bundesebene.
While state and local government cutbacks in spending and employment are ending as the recovery boosts their tax revenues, the fiscal drag at the federal level is strengthening.
Entsprechend dieser Strategie verstärkt Brasilien im Rahmen eines Marineprogramms im Einklang mit seiner Verantwortung im Südatlantik seine konventionellen Abschreckungskapazitäten, unter Einschluss des Baus eines nuklear angetriebenen U-Boots.
In accordance with the Strategy, Brazil is enhancing its conventional deterrence capabilities, including by building a nuclear-propelled submarine as part of a naval program commensurate with its responsibilities in the South Atlantic.
Zugleich verfolgt Brasilien verstärkt eine bilaterale Verteidigungskooperation mit seinen afrikanischen Partnern.
At the same time, Brazil is pursuing increased bilateral defense cooperation with African partners.
Verstärkt wird dieser Übergang noch durch das Abdriften der Türkei in Richtung Autoritarismus, wodurch die Kandidatur des Landes für die EU-Mitgliedschaft unterminiert wird.
Reinforcing this shift is Turkey's drift toward authoritarianism, which is undermining the viability of its candidacy for EU membership.

Suchen Sie vielleicht...?